2006年12月28日

節日

話說我挺討厭節日的
其實是因為不擅長過節吧
這種說法挺奇怪的
但似乎也是長久累積的習慣
(所以說習慣很可怕的‧笑)

不管是傳統節日還是西洋節日我都沒在過
最討厭的是年節 因為要拜拜很麻煩
自從...之後我就越來越討厭過年了

其他的節日大部分都是因為要"團圓"而討厭
(父親節、母親節、清明、重陽、端午...)
不是說我不愛跟我家人團聚
最近我也都很想他們
只是不想因為節日而去團聚
而且在這種節日回家車票很難訂
所以我很少在這種日子回家

跟家人無關的節日應該也只剩下情人節了
不管我當時有沒有情人
總是有白目愛虧我
熟人也就算了 明明沒很熟虧個啥鬼
"情人節要跟男友去哪裡甜蜜呀~"
"賣假了啦~要去找男友了齁~"
之類的
我超討厭被虧的
因為感覺被誤解
我不是這麼公私不分的人
沒有一天到晚都在想怎麼跟情人耍甜蜜
沒有一天到晚都想膩在一起
所以討厭這種節日大概都是因為討厭被白目虧
還有我還真的不知道這節日要幹嘛

比較不討厭的節日有中秋、聖誕還有跨年
都是因為凍鰻社有活動XDD
中秋節當然是烤肉 雖然我至今不知道為什麼要烤肉
(我家以前都吃火鍋 很奇怪吧‧笑)
聖誕節社上都會聚餐交換禮物
這幾年下來例行的活動多了打保齡球跟去腐宅
也許明年會在聚餐跟保齡球中間插個湯姆熊吧
大家都迷上PARA了(也太晚迷了吧‧汗)
雖然我酒量沒有很好
但是跨年酒會我也不會錯過
看大家喝醉的樣子也挺有趣的
去年的國王遊戲就很歡樂XD

另外還有生日吧
朋友的生日我才有在過
自己的就不知道要怎麼過了
小時候很羨慕人家生日都會拿乖乖桶來發
也很羨慕家人買蛋糕幫慶生
當然更羨慕人家有禮物拿
為什麼我都沒有? 小小的心靈覺得很委屈
不過現在已經習慣了
真有過也只有社上同月份的人一起慶祝

大學時最感動的生日是大一的生日
當時劇坊好像正要出發去哪裡
而我有事情所以跟不了
學長知道那天我生日之後拿出打火機
告訴大家"今天賤賤生日 大家來唱生日快樂"
生日歌之後 我許願之後 吹了打火機
眼淚差點飆出來

我想其實我應該是很期待生日的吧
但是我討厭期待所以都不想期待
很矛盾

總而言之
只要知道怎麼過而且不太會被白目虧
我就沒有很討厭過節

2006年11月28日

高級食材

前天(25號)晚上
是我做酒促的最後一天
拿到了意外的禮物

一隻將近一斤重的龍蝦!!!

而且還是活的XD

送我龍蝦的好心人自己那天釣到6隻 很厲害

其實本來可以請店家代為料理
但是因為代工要350 我不想花這個錢
而且我不知道發什麼神經 也想試著自己料理看看

所以詳細的請教好心人龍蝦的料理法
於是決定試試看放來喝喝看一直讓我很好奇的龍蝦血
然後其他就是兩道定番料理--味噌湯跟沙拉

回家途中到頂X買了味噌、豆腐、山葵跟美乃滋
要加到血裡的米酒家裡就有了
到家後還沒卸妝就急著料理我今晚的高級宵夜

先拍了一下龍蝦君的遺照 好好紀念一下他的犧牲
我想我忘不了牠的

才剛一要料理我就愈上了困難
我家的刀子不夠利 戳不進牠殼間的縫縫
讓他受了點痛苦 真的很抱歉(合掌)
幾番折騰後 用新的剪刀放了點血出來
雖然不多 但是足夠滿足我的好奇心了
(嗯...鹹鹹的...)

然後想了一下 決定把頭跟身體分開
於是又遇到同一個問題 刀子不夠利呀!
又讓牠受了點苦才分開頭身

可怕的是我一切開 牠的頭就熊熊往前衝
讓我驚恐了一下(抖抖)

鎮定了心情 把身體丟到煮滾的熱水中
殼紅了以後再燙一下我就拿起來用冷水沖
再放到冰水 電視都是這樣做的吧(思)

至於讓我受了不小驚嚇的頭
在我們試著把牠劈成兩半未果後
整個丟到熱水裡 加豆腐煮湯

再回頭處理冰鎮中的身體
用刀子還是無法對付牠 於是剪刀君又派上用場
雖然沒有弄得跟餐廳一樣好看
但是終究是弄好了
切成容易入口的大小後
就開始享用了

因為經驗不足
肉沒有煮很熟(也許有人喜歡這樣吧?)
比較熟的沾著美乃滋
比較生的沾山葵吃
不用說 龍蝦非常美味
畢竟是現殺的 肉的緊實跟甜美就不需要贅述了
要說一下的是那個山葵
這不是化學香料跟山葵粉
是新鮮山葵做的罐頭山葵醬
毫不知情的我太小看它 加太多
被嗆的噴淚XDD
真是好醬(心)

蝦頭做的味噌湯也是非常鮮美
煮熟後我們終於把頭劈開
看到滿滿的蝦膏 我都傻眼了
以前都是在料理節目上看到而已
實際上看到還真震撼
把蝦頭邊的肉沾上蝦膏吃
濃郁的香味加上彈性十足的蝦肉
真是說不出的鮮美 讓人無法抗拒
順便一提 湯裡的嫩豆腐吸了湯 美味的不得了呀~

但是 可惜的是...
這樣的份量對兩個人來說還真的有點多
我們盡力的吃了蝦頭的肉之後
再把頭丟回湯裡煮
讓蝦膏溶到湯裡
於是那個高級的味噌湯變的更高級
這是我們所能想到的最好方法

最後實在喝不完
剩下的湯隔天中午解決了
(高級湯配便宜便當XD)

龍蝦的味道還留在家裡

這就是令人難忘的料理流水帳
希望沒有對不起這隻龍蝦
真的很好吃 我想我不會忘記的
--
因為沒有習慣把文章跟照片結合
所以照片在這:
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=ExistPeace&b=22&f=1148408188&p=66

http://www.wretch.cc/album/show.php?i=ExistPeace&b=22&f=1148408188&p=67

2006年11月2日

低消

今天去了一家老闆是日本人的食堂
因為稍微懂一點日語
所以老闆找我聊了一下天

老闆很苦惱一件事
就是常常有客人.而且多是年輕人
有人比較晚到(被電話CALL來)
因為已經吃飽了 就沒有點任何東西
也就是說連最低消費都沒有達到
他說這在日本是很不禮貌的
雖然沒有用餐 但是畢竟還是享用了店裡的空間和空調
所以至少還是要點杯飲料才對
他強硬的說:店裡沒有座位給沒有點餐的人

但是好像台灣沒有這種習慣
把食堂當成喫茶店 吃飽了還坐著一直聊天
這種事情讓他很不能理解
他說在日本這兩種是分的很清楚的
既然要聊天就吃飽了再去喫茶店慢慢聊

我跟他解釋說台灣真的沒有這種習慣
而且這種情況有時候 是因為學生們手頭比較不寬裕
可是老闆說 可以讓叫他來的人幫他出
不然知道他沒有錢還叫他來也很奇怪
如果是因為食物的份量太多5個人點4人份的餐點就沒什麼關係 因為大家都有吃
可是像這樣吃飽了才來 連飲料都不點就很怪

再者.同桌最年長的人應該告訴晚來或是沒點餐的人
就算沒吃東西也要點杯飲料這樣才有禮貌
他感嘆而且不解的說 他記得幾十年前的台灣不是這樣的
為什麼年輕人都不懂呢?

其實在他今天跟我說之前
我也不是很在意
雖然我很少不點東西...
但這種事情還真的沒人跟我提過

看來我得好好思考一下低消的意義了

順便一提.老闆為了跟我聊天
招待了南瓜天婦羅 很好吃喔^^

2006年10月24日

ASK-14

為什麼我這麼沒用?

2006年10月20日

釣蝦西施

今天跟小米聊起了最近的妄想...

賤:我都在想去夜市擺釣蝦攤了= =
米:去擺撈魚的
米:那個不得了
賤:不要撈魚
米:一斤朱文錦十元....
賤:釣蝦好玩  台中人都沒看過
賤:好吃 新奇 又好玩
米:我都沒在逛台中的夜市
米:是從去過台南的夜市之後
米:台中阿...
賤:釣一釣還可以現烤來吃
米:夜市都不夜市了
賤:阿 你來擺好了  我去幫你XD
米:對喔...這個在台南以外好像都沒有XDD
賤:不然我把香君叫上來
米:釣蝦西施XDD
賤:釣蝦西施
米:美女陪烤喔XD
賤:嘿嘿
賤:我還真的有點想擺夜市咧
賤:台中都沒看過吧 一定很新奇
米:台中嗎...我確實沒印象@@
賤:我問過很多台中人都不知道呢
米:喔喔喔
賤:來擺啦 老闆~~(扭)
米:這個有噱頭XD
米:我會謹慎考慮的XDD
賤:要擺要找我ㄟ
賤:我要當釣蝦西施
米:當然了XD
米:沒問題XDDD
賤:我認真的啦XD
賤:要是有資本也許會真的去擺
米:有好康的當然會找你XDD
賤:加上有小米當保鑣XDDD
賤:好像很有搞頭
米:喂...這位客人...我們只陪烤不陪逛夜市...請自重...= =+
米:這樣子嗎XDD
米:我目前打算有資金之後...把黑青這邊的工作是搞起來..
米:然後再去搞副業XDD
賤:嗯
米:錢...我需要錢~~
賤:買樂透吧
米:噗噗~~XD
米:不過說好囉 .....不要我要找你時找不到人阿XDDDD
賤:(不知道夜市釣蝦攤需要多少資金)
米:釣蝦阿....首先夜市那邊要先打好通路
米:管理委員會....攤位費...清潔費等
米:還有蝦子來源也要打通
賤:還要弄釣竿....
米:木碳便宜
米:釣竿是手工XD
米:可以找家庭代工...=3=
米:做一袋多少錢這樣...=3=
賤:弄個輪胎的鋼圈就可以當烤爐用了
米:是阿
米:要噱頭還可以用賓士的鋼圈XD
賤:我看都是老闆邊擺邊弄的
賤:哈哈
賤:賓士釣蝦
米:喔喔
米:好棒啊XD
賤:-客人:老闆 為什麼你們叫賓士釣蝦?
----老闆:因為我們烤爐是用賓士輪胎的鋼圈做的
----客人:..................
米:怎樣...烤起來的蝦有沒有依種高級的感覺....
米:怎樣怎樣...吃下去了~~吃下去了~~有沒有很HIGH
米:這個老闆會不會太HIGH了
賤:-老闆:我們下次還要開分店 叫BMW釣蝦(挺)
米:喔....那邊爐子小一點的是馬自達釣蝦XD
米:家族休閒風...請到那邊的RV區XD
米:台中夜市有那麼大的地讓我們擺嗎XD
賤:(在老闆滔滔不絕的自吹自擂中 客人離開了...)
賤:囧
米:囧
米:上阿~!~釣蝦西施~~該你上場了
賤:人客別走嘛(扭)
米:用十萬...不對....把客人留下來吧XD
米:這位客人阿...有美女陪釣喔
米:全國釣蝦場也沒幾家喔XD
賤:哈哈哈
米:這兩個人會不會太HIGH了XDDD
賤:ㄟ害
米:就害

2006年10月2日

安危

色色遇到變態尾隨
非常害怕
還好小扁來救了他
小衛說:我們社上的女生很多時候都太過放心了,要小心一點啦。OTL

說到社上女生都太不小心...

其實剛上大學的時候
有時候跟同學玩到很晚
我都會希望有人能送我 或是別的女生宿舍
雖然發生危險的機率不高
但總是心理比較安心

可是如果女生要求男生送
或者是如果男生想送女生回家
往往會被誤以為對對方有意思
所以為了避免這種誤會
大家都不會去管危險了
我變成會叫男生送別的女生回家= =
自己就算了(聳肩)

如果男生們有多為女生想一點
不要這麼放心就可以少很多這種危險事情了
話雖如此...
至今我認識會主動送女生回家的男生沒幾個

要是沒發生過危險
大家或許更不會在意吧

希望少女色魔的恐怖遭遇可以讓大家有點警覺心(嘆)

2006年9月22日

[Cageling]2F SOUTHEAST (No.33)

絜拉爾(ジェラ-ル),我最重要的朋友啊
你至今依然怨恨著我吧
你認為我是個背叛者吧

從你那受到的恩情義理我無以為報
沒有什麼比你給我的友情更加貴重

所以造成讓你失望的結果令我非常痛苦
在那個樂園美好平靜生活的日子 是勝過一切的幸福時光
我夢想了無數次
就這樣忘記一切在那裡終老一生

但那對我來說 是不被允許的
我怎樣也忘不了在祖國生活的人民
而且 我也不能忘記
身為出生在王室的人
我有守護祖國 使之富饒的義務和職責存在
放棄這職責而繼續在樂園遊玩這種事
你們的埃爾羅斯神也無法原諒吧

雖然是又小又貧瘠的地方
但仍是我的國家 是我出生的地方

在樂園裡見識到你們驚人的技術和魔法後
我向你詢問為什麼不將這力量應用到更多地方
那樣的話可以使生活更便利豐富
而你們也明白這件事
但 對我的疑問你卻是回答
「沒有那個必要」
確實在那個樂園的生活已經十分豐饒
可是 我的祖國拉希亞呢?

即使看了被貧瘠的土地包圍
害怕魔物和自然的威脅
只能苟延殘喘生活著的那個國家
你還能說出「沒有必要」嗎?

我想拯救我的人民
想讓國民歡欣喜悅的聲音充滿整個國家
如果我知道了方法而什麼也不做 會是正確的嗎
至少對身為王室之人的我來說 那是錯誤的

我也明白這樣做是一種罪
但是只要能有一點點你們的資產
拉希亞的生活就能變的比以往大為豐饒
就算只有一個人也能救活很多人
把死亡當成理所當然的事情
每天飢寒交迫的世界
絜拉爾 你是無法想像的吧
人類的世界是這麼的野蠻殘酷

多虧了從樂園带出來的魔法書和你們教我的技術
拉希亞現在確實的進步著

不過 聖龍石、它的力量著實偉大
帶走它是何等不容寬恕
但我絕對不是想把它據為己用才帶走它的
即使是現在我仍把這顆石頭當成一時借來的東西
聖龍石、我打算總有一天會還給你們的

我也知道我們人類承受不起這顆石頭
可是 希望你再稍微等一下
現在這個國家就快得到安定的生活
大地開始潤澤
魔物的威脅也大幅減少
耕地廣闊 人民增加 城市形成 也築起了城牆
只需要再一點點聖龍石的庇護之力
那麼我們也就能自立更生了吧

如果可以的話 絜拉爾
我真想再次拜訪你們
親手歸還聖龍石並致上我的歉意

然後讓你們看看託你們的福而變得富饒的祖國
但是 好不容易回到拉希亞之後
我好幾次派人去找尋你和你所居住的樂園
但至今卻仍一無所獲

已經無法再度與你相會了嗎? 絜拉爾

樂園的門已經不會再為我開啟了嗎


那麼至少
就讓拉希亞的人民永遠崇敬埃爾羅斯
永遠對神之都獻上感謝和忠誠吧
你和埃爾羅拉 才是拉希亞真正的救世主

希望有一天
在我離開這個世間之後
拉希亞的人民和你們有所接觸的時候
聖龍石能和我謝罪的話語一同歸還

為此 我決定在拉希亞的法律中定下將聖龍石還給埃爾羅拉一事
你的良善和埃爾羅拉的偉大在這片土地上絕對不會被遺忘的吧


                      拉希亞國王
                       巴榭歐斯
--
ジェラ-ル、私の大切な友よ。 君はいまでも私のことを怒っているだろか。 私を裏切り者と思っているだろうか。
君に受けた恩義にはどれほど感謝してもしつくせない。
君が私にしめしてくれた友情ほど貴重なものはない。
だから、その君を失望させる結果になってしまったことは、とても辛いのだ。
あの楽園での美しく心穏やかな日々は、なににも勝る至福の時だった。
あのまますべてを忘れて君たちと死ぬまであの地で過ごすことができたらと、私は何度も夢想した。
だがそれは、私には許されないことだった。
私はどうしても祖国とそこに暮らす民のことを忘れることができなかった。 そしてまた、忘れてはならぬのだとも思う。
王家に生まれた者の義務として、私には私の祖国と民を守り豊かにするという役割がある。
この役割を放棄し、楽園に遊び続けることは、君たちのアウロス神としてお許しにならないだろう。
小さく貧しい国だがそれでもあの地こそが、私の国であり、私が生きる場所なのだ。
楽園で君たちのすばらしい技術や魔法の力をみるたびに、私はなぜこれらの力をもっと広く用いないのかと君に尋ねたものだった。
そうすれば暮らしはより豊かに便利になる。 それは君たちとてわかっていることだった。
けれど君はいつも私の問いに「必要がないからさ」と、答えていた。
たしかにあの楽園での暮らしはすでに十分豊かだろう。
だか、たとえばわたしの祖国ラヒアはどうだろうか?
やせた土地にしがみつき、魔物や自然の脅威を怖れながら、日々ぎりぎりの暮らしを続けるしかないあの国を見ても、君は「必要ない」と云えるだろうか。
私は民を救いたい。 彼らの喜びの声で国を満たしたいのだ。 その方法がありながら、何もしないでいるのは正しいことなのだろうか。
少なくとも王家の人間としてのわたしの心はそれは正しくないと継げている。
それが罪だと云うことも私はわかっている。 だが君たちの資産のほんのわずかさえあれば、ラヒアの暮らしはそれまでよりはるかに豊かになるのだ。 ひとりでも多くの人間を生かすことができるのだ。 あたりまえのように人々が死んでいき、飢えが日常となっている世界など、ジェラ-ル、君には想像もつかないだろう。 人間の世界はかくも野蛮で過酷だ。

楽園からもち出した魔法書と君に教えられた技術のおかげでいまラヒアは著実に前進している。
そして、聖龍石。 この力は実に偉大だ。 これを持ち出したことを許してくれとは云わない。 だが、私は決してこれを自分のものにしたくて持ち出したのではないのだ。 いまでも私はこの石は一時的な借り物と考えている。 聖龍石は、いずれ君たちのものに返すつもりだ。
この石は私たち人間の手にあまるのだと云うことは、私にも解っている。
ただ、もう少しだけ待ってほしい。
いまこの国はようやく安定した暮らしを手にいれつつある。 大地は潤いはじめ、魔物に脅かされることもずいぶん減ってきた。 耕地が広がり、人がふえ、町ができ、城壁が築かれている。
もう少しだけこの庇護する力が必要なのだ。 そうすれ私たちは自らの足立ちあがれるようなるだろう。
ジェラ-ル、できることならば、私はもう一度君のもとを訪れ、聖龍石を返し、君に謝りたいと思っている。
そして君たちのおかげで豊かになった祖国を見せたい。
だが、ラヒアに辿り着いてから、私は何度も君と君がいた楽園を探すために人を送り出したのだが、ついに今日まで何の手がかりも得ていないのだ。 君に会うことはもうできないのだろうか、ジェラ-ル。
あの楽園の門は私には二度と開かれないのか。
ならばせめて、ラヒアの民は永遠にアウロスを崇め、神の都に感謝と忠誠を捧げつづけよう。
君とそしてアウロラこそが、ラヒアの真の救い主だ。
いつの日か、すでに私がこの世から去った後、ラヒアの民が君たちと触れあうことがあれば、私の謝罪の言葉とともに聖龍石が返されることを願う。
そのためにも、私はラヒアの法に聖龍石をアウロラに返すべしと定めた。
君の優しさとアウロラの偉大さがこの地で忘れられることは決してないだろう。

ラヒア国王
バセウス
--
看來巴榭歐斯的願望沒有傳給後人呢

2006年9月15日

[Cageling]2F SOUTHEAST (No.32)

〈北方略史〉

魔之王國與北部崩壞

4千年代中葉 不知何時從何而生的邪惡存在在北之地紮根
其暗中攙進了人類世界的土地 玷汙了在那生活的人們
污染和侵略首先以北方的菲墨爾克(フィマルク)王國為中心進行

剛開始的時候
北方的異象只有魔物增加和凶暴化
諸如此類的瑣碎怪事頻繁而已
因此尤芙拉尼亞諸國並不在意那黑影是怎麼產生的

於是黑暗宛如傳染病一樣散播
詛咒深植土地
人們變的狂亂
不久後菲墨爾克終於變成魔之王國
人們才了解到真實的恐怖 為之愕然失色
君臨該王國者以死亡為基礎增加其勢力
前往挑戰的眾多戰士和魔導師們全數被打倒

尤芙拉尼亞北部諸國不僅因為過於害怕而封鎖了國境
而且還出現了將自菲墨爾克湧入的人們燒殺勿論的暴行

數年之後 尤芙拉尼亞北部一帶被畫入了惡魔的版圖

無法斷定壓制魔物侵略的是否是神聖王國的力量
從殘留的紀錄只能了解
造成魔之王國內分裂的原因是有人背叛一事
有一位埃爾羅拉的王族往北進入的魔之王國一事
以及在那之後約有三個月尤芙拉尼亞北部被白光包覆
魔之王國自此消失一事等等

可是魔之王國的消失不單只是災禍一掃而空
事實上還造成了尤芙拉尼亞北部一帶的毀滅

在白光和大地震之後 什麼也不剩
該地即使還有文明也很讓人懷疑
以菲墨爾克為中心的尤芙拉尼亞北部一帶所有的人工建築物化為烏有
當然不管是人類還是魔物 有生命的事物全都喪生了

為此 留下了這件事是神聖王國有所圖謀的疑點
另外也有一種說法是 魔之王國將一切作為旅伴而悉數吞噬

驅除魔物這有如奇蹟般的事情
被部分人稱為〈第三次大崩壞〉或是〈北部崩壞〉
至今仍是尤芙拉尼亞北方史中一大不解之謎

--
(北方略史)

魔の王国と北部崩壊


4千年紀の中頃、いずれからともなく現れた邪悪な存在が、北の地に根を下ろした。
それは密かに人間の世界に混じり土地とそこに生きる者たちと穢していった。 汚染と侵略はまず北のフィマルク王国を中心に進行した。
はじめのうち、北の異変は魔物の増加や凶暴化、些細な怪事件の頻発などといったかたちでしか現れなかったため、ユ-フラニア諸国はその影で真に何か起きているのかにまでは注意を払わなかった。 やがてフィマルクが魔の王国に変じた時に、人々ははじめてその恐るべき真実を知り、愕然とした。 王国を君臨するそのものは死によって勢力を増し、それに挑んだ数多の戦士や魔導師らはすべて倒された。
闇は伝染病のようにひろがり、土地に呪いを植えつけ、人々を狂わせた。
ユ-フラニア北部の諸国は恐怖のあまり国境を封鎖し、フィマルク方面から流れ込む人々を問答無用で焼き殺すという暴挙に出た。
数年の後、ユ-フラニア北部一帯は魔の版図に塗りかえられていた。
魔の侵略をくいとめたのは神聖王国の力であると云われている定かではない。 残されたの記録からは魔の王国内で分裂ないしは裏切りがあったと思われること、アウロラからひとりの王族が北に向かい魔の王国に入ったこと、それから三月ほどしてユ-フラニア北部を白光が包み魔の王国が消え去ったことなどがわかるのみである。
しかし魔の王国の消失は単に災厄の一掃に留まらず、事実上ユ-フラニア北部一帯を壊滅させる出来事であった。
白光とそれに続く大地震の後、残ったものは何も無かった。 その地に文明があったことすら疑わせるほどに、フィマルクを中心としたユ-フラニア北部の地上からあらゆる人工物が無くなっていた。
もちろん人間も魔物も、命あるものはすべて失われていたのである。
そのため、この出来事が神聖王国の意図によるものなのかという点には疑問が残る。
魔の王国が、自らの滅びの道連れとしてすべてをのみこんだのではないかとの見方もある。
魔を払った奇跡と云うはあまりに強烈なこの出来事は、一部では(第三次大崩壊)または(北部崩壊)などと呼ばれ、いまもユ-フラニア北方史に残る大きな謎である。


----
2006/09/14 23:15
打到剩下一點點 PTT竟然掛了= =
還好我有暫存...

2006年9月9日

ASK-13

不公平的是誰?

2006年9月5日

無法命題的東西 囧

about this:
以前(大二)為了系上活動寫的假案劇本
註解都還在呢(笑)
因為很蠢所以找出來po

當時家裡電腦壞了而且趕著交
所以還在嗯啾凍鰻大網咖趕到凌晨4點多呢
真是青春(笑)


本片開始~

角色:
小紅帽的媽媽
小紅帽--叛逆的不良少女
白雪公主--動作夢幻且三八
大野狼--色痞子 動作猥褻
小矮人--幾個都無所謂.每個個性都很明顯(很凶.很呆.愛哭.愛傻笑之類的)
皇后--白雪公主的後母.花痴
白馬王子
青蛙王子
奶奶=森林裡的魔女
旁白--解釋不清楚的劇情 也可以根據中人物互動


◎小紅帽家
小紅帽的媽媽(小紅媽):小紅帽~~小紅帽~~~再不過來就不給你飯吃喔
小紅帽:(不耐煩)幹嘛啦
小紅媽:(手拿籃子)把這些酒跟餅乾拿去給森林裡的外婆
小紅帽:(不願意 可是被媽媽的眼神震攝只好乖乖答應)喔...

◎森林裡
小紅帽無聊一邊自言自語一邊亂踢小石子
巧的是石頭踢倒的要殺白雪公主(白雪)的殺手
小紅帽因此救了白雪
白雪:好心的人阿,謝謝你救了我(三八的轉圈圈)
   我就是那頭髮像夜一樣黑~皮膚像雪一樣白~
   嘴唇像血一樣紅的~~~白~~雪~~公~~主~~(轉好幾圈)
小紅帽:(好噁心喔...)不用客氣
白雪:我該怎麼報答你呢?(靠近小紅帽)
小紅帽:(離我遠一點就好)不...不用了(退開)
白雪:您真是太客氣了,請一定要讓我報答您(眼光閃亮亮)
小紅帽:(靈機一動)那你幫我拿這個給我外婆吧,他就住在...(指路)
之後兩人往不同方向下臺
大野狼鬼鬼祟祟出現在後面,小紅帽走後尾隨白雪...
※白雪公主自介的時候可以把形容顏色的東西改的怪怪的eg.血-->檳榔汁XD



大野狼(狼):波嗯啾(破法文)~美麗的小姐~
白雪:你好阿.大野狼先生(拉裙子行禮)
狼:你要去哪裡阿
白雪:我要幫小紅帽拿東西給她外婆
狼:不要管她啦~我帶你去玩些好玩的阿(淫邪貌)
白雪:不行啦 我答應小紅帽的(猶豫)
狼:沒關係啦~玩一下就去阿~我也可以陪你去阿
然後大野狼帶白雪公主到處遊玩 看看花 撲撲蝴蝶
※就是好像要拐她去做羞羞的事情 結果只是看花玩蝴蝶= =



◎小矮人家
小紅帽玩累了 正好看到小矮人們的屋子
推門進去後看見桌上有食物就一口氣全吃光 然後在床上呼呼大睡
小矮人回家後很生氣 就把小紅帽搖醒
A:喂喂喂 起來啦
B:你怎麼把我們家弄成這樣
C:你給我們弄乾淨啦
小紅帽:(揉眼睛)吵死了 沒看到我睡的正好嗎?!
之後來一段武打動作 套招可以參考各動作片 小矮人被打的落花流水(想不到好形容詞)
小紅帽:(拍拍身上的灰塵)哼 看在你們請我吃飯的份上我大人不記小人過
你們就當我的小弟吧


◎皇宮
皇后:(踱步)奇怪 我的殺手怎麼還不回來
一定是那個小丫頭施了什麼妖法...不行不行 我得問問魔鏡
魔鏡阿魔鏡~告訴我白雪丫頭現在怎麼了
魔鏡:(照出狼跟白雪快樂嬉戲的影像)
他好的很呢 你的殺手被小紅帽幹掉了
皇后:可惡阿~連這種小丫頭都殺不了
只好我自己出馬了~
我要扮成老太婆~拿她最愛吃的蘋果給他吃...不過那是下了毒的蘋果阿~
嘎~哈哈哈哈哈哈哈哈(巫婆的笑聲)
※魔鏡可以多一點台詞或出場機會...我想不到= =



◎森林裡
皇后扮成老太婆打算毒害白雪公主
可是皇后是路痴,在森林裡迷路了
這時白馬王子(白馬)路過 以為皇后是迷路的無助老太太 俠義之心大起
白馬:您怎麼了 老婆婆 迷路了嗎?
皇后:(煞到英俊瀟灑的好心王子)我我我....我要去找住在森林裡的朋友
   可是我迷路而且腳受傷了
白馬:真是太不幸了 老婆婆 讓我送您一程吧
皇后:(暗爽)殿下您真是太好心了
   我沒什麼可以感謝你 這個蘋果請你吃吧(遞蘋果)
白馬:哇 看起來好好吃 那我就不客氣了(咬蘋果)
皇后:快吃吧
   (對觀眾說:嘻嘻嘻 吃了那個毒蘋果後會暈倒 醒來會愛上第一眼看到的人~
   也就是我阿)
白馬王子吃了一口蘋果就倒地不起
皇后想趁王子昏迷的時候佔王子便宜 就把嘴湊過去要親王子
快親到王子的時候跳出一隻青蛙 皇后就親到青蛙了
這時青蛙變成青蛙王子(因為皇后的吻充滿了愛XD)
昏迷不醒的白馬王子醒來 第一眼就看到青蛙王子 於是愛上青蛙王子...
※這兩個男的可以噁心一點= =


單純善良的白雪公主深深的吸引大野狼
可是大野狼知道公主一定不會喜歡身為野狼的自己
狼:公主 我有點事先走了 你摘一些花送給小紅帽的奶奶吧
白雪:好的 大野狼先生 謝謝你陪我玩~(行禮)
大野狼其實是某個貴族 可是因為太好色所以被詛咒變成狼
所以大野狼決定去找森林裡的魔女 用自己的聲音
換取離開森林即可變成人形的藥(這怎麼演阿= = 旁白來說好了)


皇后眼看年輕的王子竟然跟著青蛙王子跑了 非常的生氣
這時小紅帽帶著淪為下僕的小矮人
在森林中閒逛 被皇后看到 認出就是小紅帽幹掉他的殺手 就想找他出氣
皇后:慢著~~
小紅帽:幹嘛阿~老太婆
皇后:沒禮貌的東西 竟然說我是老太婆(她忘記自己現在假扮成老太婆)
小紅帽:老太婆就老太婆阿 你想幹嘛啦
皇后:你是不是救了白雪公主?!
小紅帽:你說那個三八嗎?我又不是故意救她的
皇后:不管怎樣你都得死~~~看招~~~
   "毒蘋果滿天飛"(隨便想個白爛招式名)

毒蘋果砸到小矮人 小矮人全部陣亡
小紅帽看到這麼不講理的老太婆 也不甘示弱
使出一招"不良少女無影腳"(謎...)
皇后被這一踢 變裝的斗篷跟面具就掉了下來
露出他的真面目 小紅帽看到他的真面目大驚

小紅帽:你..你該不會是
    難道你就是傳說中... 太妹的偶像 太保的夢中情人
    大哥的最愛 大姊的大姊
    人稱閃亮紅寶石 的暴走上流社會初代目特攻隊長~~~洪金珠~~~!!!
皇后:你怎麼知道(驚喜)
小紅帽:呵呵呵呵 因為我是第3代隊長阿(亮出臂章之類的信物)
皇后:想不到第3代這麼爭氣阿 我都差點被你撂倒
小紅帽:初代大姊你才是寶刀未老阿
連皮膚都保養的這麼好....
兩人一見如故 決定攜手去闖蕩江湖...



大野狼喝下變回人的藥 開心的要去找白雪公主
路上遇到狼狽要的回家小矮人
小矮人想到自己的東西被小紅帽吃光了 決定獵殺大野狼來吃
大野狼被追殺 逃到森林外
於是變成了俊美的男子 小矮人看到就嚇的跑走
這時白馬王子跟青蛙王子親熱的走出森林 看到大野狼變的俊美男子(穿少少‧羞)
於是深深的著迷 所以跑去跟他搭訕

青蛙:嘿嘿 帥哥~你怎麼穿這麼少阿(亂摸)
狼:嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯(抗拒)
白馬:嗯~青蛙王子~他在勾引我啦(緊貼著青蛙王子)
青蛙:不要緊張嘛 我兩個都愛~
狼:嗯嗯嗯嗯~~嗯嗯嗯

大野狼雖然喜歡白雪公主 可是聲音被魔女拿走了所以不能說話
不能解釋自己不是GAY
結果硬是被兩個王子強行拉走
※我精神不濟開始亂寫了= =



白雪公主一個人在森林裡玩 還把要改小紅帽外婆的餅乾跟紅酒吃光了
玩累了就忘記自己本來的任務
所以就回到皇宮 回宮裡照例要去跟皇后請安
可是皇后房裡沒有人 白雪公主看到被布蓋住的魔鏡
在白雪公主看的鏡子的一瞬間 他愛上了自己
原來公主從來沒看過鏡子 所以不知道自己長怎樣
結果他就一直在魔鏡前耍自戀 魔鏡受不了於是決定自爆
爆炸嚇到白雪公主 白雪公主於是昏了過去
昏倒之前不忘敷上A死K吐面膜 昏倒的姿勢也要很上流
於是...睡美人就誕生了...
※這邊的台詞幾乎都是自言自語所以不說了


おしまい~

2006年8月22日

[Cageling]2F SOUTHEAST (No.31)

談到埃爾羅拉 〈妖精〉是不可不提及的一點
能得知〈妖精〉是何等存在的線索幾乎已經沒有了
沒有留下詳細寫下有關〈妖精〉的紀錄
神話和傳說的真實性有多少也不明
確定的是 據說他們跟神聖埃爾羅拉王國的成立有很深遠的關係

〈妖精〉從很久以前就居住在埃爾羅拉所在地
發展出遠比人類優雅的文明社會
可以說埃爾羅拉是以〈妖精〉的社會為基礎所建立的
傳說大神埃爾羅斯的降臨與其和女神露綺絲的婚姻是為神聖王國的起源
這恐怕是當時人類首次接觸到〈妖精〉而驚嘆所產生出的故事
實際上發生的事情應該是人類和〈妖精〉的婚姻
也就是人類的〈妖精化〉
神聖王家的王族所擁有的神秘特質和能力也就是由〈妖精〉的血脈而來
這樣想就沒錯了吧

但是在悠久的歷史中
妖精的數量逐漸減少 埃爾羅拉演變成人類的王國
同時〈妖精〉的文化也被埋葬忘卻
妖精的文化時而不合理時而複雜
對於將妖精文化視為洗練至極的人來說相當困惑

有趣的是
使〈妖精〉心情愉悅的事物 美麗的事物
似乎皆傾向於曖昧
為此 必定有不合理的結構是架空的
再者 他們的生活與魔法有密不可分的關係
這也為他們的世界添上一筆乍見無法理解的秩序

在埃爾羅拉多數遺跡可見的部分裝飾花樣中
有〈妖精〉所用以表示0到9的特殊數字
現在已經解明

※圖案請看遊戲

以上的數字具有魔力
據信刻畫這些花樣可以有強化咒文的不可思議效果

※圖案請看遊戲

他們的魔法和當時人類稱之的魔道不同
似乎是源自〈妖精〉本身所具備的能力
因此也並未發現這些數字跟魔道有關聯的相關資料

似乎是在〈大災厄時代〉前後
就連在埃爾羅拉也已經找不到了解這些數字的人了



比起人類〈妖精〉確實有較優越的體能
話雖如此 即便被認為有極致的美
其外觀還是跟人類相近
在傳說中格外令人感興趣的是〈妖精之血〉

因為〈妖精之血〉可治癒傷以及疾病
是可找回青春活力的靈藥這個傳說
在尤芙拉尼亞相當根深蒂固
所以綁架、販賣和殺害〈妖精〉的事件不窮
歷史上甚至招致好幾次大規模的〈狩獵妖精〉
在那之後尤芙拉尼亞便在國際法中定下
不管有什麼理由 只要是攝取〈妖精之血〉便直接處刑
於是〈妖精之血〉變成只是藥品和健康食品名稱的禁忌物品

實際上很難想像〈妖精之血〉有此神秘奇效
〈妖精〉是不老不死的種族
這傳說不正是因為這點與人們的願望相互作用下所造成的嗎?
但是如此苛刻的法律的本質
不久後從保護〈妖精〉的盾牌
轉而變成使之陷入人類危險的長槍

從〈妖精之血〉得到特別力量的故事中
留下最詳盡紀錄的是歐雷尼亞的魔導師大公的故事
大公身為尤芙拉尼亞的魔導師 有極為強大的力量
同時他也不會變老
據說即使年過四十了 外表還是二十多歲的青年姿態
此事使大公被冠上飲用〈妖精之血〉以及其他各種罪名
最後在埃爾羅拉的神聖法庭上被宣判死刑

但是 如果是有力量的魔導師
利用魔道偽裝自己的外型應該是件容易的事
所以這件事無法印證〈妖精之血〉的神秘性
反而比較像典型的將利用傳說做政治操作

這與〈聖域暨聖性之保護〉的相關條文
至今仍留存於尤芙拉尼亞憲章的第7章
但對〈妖精〉已然滅亡多時的現代來說已經失去其意義了吧

--
アウロラを語るとき無視できないもののひとつが〈妖精〉である。
〈妖精〉がどのような存在であるのかを知る手がかりは、ほんとど残されていない。
〈妖精〉についてくわしく書かれた記録も残ってあらず、神話や伝説はそのどこまでが真実であるのかはかりがたい。
確かなことは、彼らが神聖アウロラ王国の成立にふかくかかわっていたということである。
〈妖精〉はふるくからアウロラの地に住み、人間よりもはるかに高度にして優雅な文明社会を築きあげていた。
神聖アウロラ王国はこの〈妖精〉の社会を礎として成立したと考えられている。
伝説では大神アウロスの降臨と女神ルキスとの婚姻が神聖王国の起源と云われている。
おそらくこれは〈妖精〉に初めて触れた当時の人間の驚嘆からうまれた物語であろう。
実際に起こったことは〈妖精〉と人間の婚姻であり、人間の〈妖精〉化であったと考えられる。
神聖王家の王族が有していたという神秘的な特性や能力も〈妖精〉の血によってもたらされたものと考えるのが妥当であろう。
しかし長い歴史の中で〈妖精〉の数は減少し、アウロラは人間の王国へと変質していく。 それとともに〈妖精〉の文化は次第に埋もれ忘れ去られていった。
〈妖精〉の文化には時として非合理的であったり、ことさらに複雑であったりする。 それは〈妖精〉文化を洗練の極地と考えていた者をおおいに困惑させる。
おもしろいことに、〈妖精〉には心楽しませるものや美しいもの、曖昧なものにひかれる傾向があるらしく、そのため必ずしも合理的とはいえぬ構造をつくりあげることがあったようである。
また、彼らの生活は魔法とふかく結びついており、このことも彼らの世界に一見不可解な秩序をもたらしていたと考えられる。

アウロラの遺跡などに多く見られる装飾模様の一部は、〈妖精〉が0から9までをした特殊な数字であることが、現在で判明している。
*
*
*
これらの数字は魔力を宿すとされ、この模様を刻むことで呪文を強化したり不思議な効果をつけくわえることができると考えられていた。
かれらの魔法は当時の人間が魔道とよんだものとは別種の、〈妖精〉独自の能力によるものであってらしい。 したがってこれらの数字も、魔道関係の資料にはみいだされることがない。
〈大災厄時代〉の前後には、すでにアウロラにおいてさえ、これらの数字を理解する者はいなかったようである。


〈妖精〉が人間に比して、きわめく優れた身体能力をもっていたことは確かである。
とはいえ、きわめて美しいとされながらも、その外観は人間に近いものであったと考えてよい。
伝説の中でとりわけ興味深いのは、〈妖精の血〉に関すものである。
〈妖精の血〉はあらゆる傷や病を癒し、若さと活力をあたえるれる霊薬であると云うこの伝説は、ユ-フラニアにあまりに深く根付いていたため〈妖精〉の誘拐、売買、殺害が絶たず、さらには歴史上何度か大規模ば〈妖精狩り〉を招いてしまった。
その後ユ-フラニアでは、国際法によって〈妖精の血〉摂取者はいかなる理由があろうと直ちに処刑すべしと定め、〈妖精の血〉は医薬品や健康食品の名称のなかにその名を残すのみの禁忌の品となった。
実際〈妖精の血〉にそのような神秘的な効果があったとは考えにくい。
〈妖精〉が老い衰えぬ種族であったという事実が、人々の願望とあいまってこのような話をつくりあげたのではないか。
しかしこの苛烈な法は、やがて〈妖精〉を守る盾から、人間を陥れる危険な槍へとその本質を変えてしまった。
〈妖精の血〉により特別な力を得たという話で最も詳しい記録が残っているものは、オレニアの魔導師大公の話である。
大公はユ-フラニア一の魔導師として絶大な力を有していたが、同時に老いることがなく、四十を過ぎても尚二十代の青年の姿をしていたと伝えられている。
このことから大公は〈妖精の血〉を飲んだとされ、他の様々な嫌疑をもかけられたうえで、最終的にはアウロラの神聖法廷で死刑を宣告されてしまった。
しかし、力のある魔導師であれば、魔道で姿を偽ることなど容易い筈で、この事件は〈妖精の血〉の神秘性を裏付ける話でなく、むしろその伝説が政治的に利用された典型と見るべきであろう。
この〈聖域及び聖性の保護〉に関する条文は、いまもユ-フラニア憲章の第7章に残されている。
しかし既に〈妖精〉が滅んで久しい現代においては、意味を失っていると云ってよいだろう。


--
睽違多時的翻譯
我還是沒啥長進

2006年8月21日

ASK-12

我到底造了什麼孽?

為什麼我非得接受不可

為什麼我非得接受不可

你喜歡我又怎樣
你對我好又怎樣

在你放棄前我會一直拒絕你
就像你說你會堅持到我接受

可是為什麼我非得接受你的感情不可

要不要喜歡我是你的事情
要不要接受你是我的事情

為什麼你喜歡我我就該喜歡你

說過好幾次
我不喜歡你一直提你有多喜歡我
又不是養成遊戲
並不是多說幾次就會成功

如果你真的這麼想讓我對你有好感
為什麼要一直做讓我反感的事

自以為是情聖嗎
誰要你證明你有多喜歡我
我相信你喜歡我已經是很大的讓步
不要一直拿這件事煩我

為什麼我非得接受不可

都說了我不喜歡這樣
你還一直說
這不是存心惹我生氣嗎

我不是你的小寶貝 也不是小寶 也不是小貝
噁心死了
你知不知羞阿

還有 我們之間最少差了十歲耶
還有 你的外型老實說我不喜歡
還有 不要自以為了解我
還有 不要把我理想化
還有 不要再說你有多喜歡我多想念我
還有 都說這麼白你是還要怎樣

2006年8月17日

期待

我討厭期待
因為總是會落空

每次因為相信而期待
最後得不到就很失落

就會覺得自己很蠢
竟然會傻傻的期待

所以我不期待

如果一開始就沒有期待
也許真的會感覺到驚喜吧

2006年6月22日

[Cageling]2F SOUTHEAST (No.30)

這年的夏天 埃爾羅拉的阿爾風斯太子殿下意外薨逝
他是位才智卓越 相貌端麗 不擅魔法卻深具人望的的王子

兩年前 他出嫁到聖域的妹妹 亞蒂兒(アデ-ル)公主殿下也因生產而喪命
王家被不幸包圍 使國內動盪不安

其弟夏路(シャルル)王子殿下不管在容貌上、資質上
甚至一切都不如上述兩人
無疑是個蠢材
也有傳言說他不是聖龍王之子
我也聽到很多對於夏路王子殿下繼位感到不信任的聲音

--
この年の夏、アウロラのアルフォンス王太子殿下が事故により薨去。
才智にすぐれ見目麗しく魔法をよくなし人望厚き王子であった。
二年前には、聖域に嫁がれた妹のアデ-ル王女殿下も出産で命を落としており、王家に不幸がつづくとして国内に動揺がひろがる。
弟のシャルル王子殿下は資質、容貌、あらゆる点で上の二人と異なり、愚物の感は否めず。 聖龍王陛下のお子ではないとの噂もあり。
シャルル王子殿下が聖龍王位を継がれることをあやぶむ声も多いときく。


----
アルフォンス光聽名字就比シャルル強多了吧XD

2006年6月19日

[Cageling]2F SOUTHEAST 書裡的MEMO

不管是這裡的哪一本書
都充滿著無用的記憶
但若是你取得了擁有〈銀之刃〉的短劍
尋找窗邊的紙片
試著取得最裡面那扇門裡的書也好吧
白花會告訴你使用短劍的方法

--
ここにある書物はどれも、役に立たぬ記憶ばかりだ。
しかしおまえが(銀の刃)を持つ短剣を手に入れたなら、窓辺の紙片をさかし、奥の扉に隠された本を手に取ってみるのもよいだろう。 白き花が、おまえにその短剣の使い方を教えよう。

2006年6月18日

[Cageling]4F SOUTHEAST 盒子裡的書(No.25)

這裡有一張肖像画
傳說是由4000年代中葉活躍的天才畫家魯奈=巴狄斯特所繪
畫中這個看似年輕妖精的模特兒
恐怕是無法得知他的身分

畫中寫了「T」 這是什麼意思並不清楚
但是 我曾在別的地方看過畫中描繪的人物
那是卡利斯迪亞王國初代國王迪琉安

迪琉安是個充滿謎團的人物
突然出現在魯諾山脈北邊的無名年輕人
轉眼間就在該地建築了王國
在那之前他在何處又曾經做過什麼
他到死也沒有向任何人透露

因此 他有著相當黑暗的過去一說至今仍根深蒂固

但對我而言 他是個人品高傑 能以英雄稱之的人物

而且在卡利斯迪亞建國當時
面見過他的尤芙拉尼亞諸國的貴族和高官等
對他正確的埃爾羅拉語以及優雅的舉止都留下了有驚訝的證言

不管迪琉安的出身為何
對居住在卡利斯迪亞的人們來說
他無疑是個救星 是個英雄

這位謎般的英雄的臉和傳說的畫家留下的素描如此驚人的神似
為此感到奇妙的興奮的只有我而已嗎?

確實世界上是存在長相很相似的人

可是在這兩個相似的容顏之間
實在無法讓人有他們只是偶然相似而沒有關聯的想法

應該可以這麼說 是靈魂的類似

雖然我之前寫說迪琉安充滿了謎團
但畫家魯奈=巴狄斯特的人生中也留下了不解之謎

魯奈是由人類和妖精所生
廣為人知的是
在他年幼時 繪畫的才能便已無人能與之相提並論
他做為埃爾羅拉的宮廷畫家十分活躍
愛上了據說是絕世美女的卡莉絲公主
公主前往北方討伐魔王的時候
只有他一個人跟隨公主踏入了魔的國度

魔王是消滅了
但是只有魯奈一個人歸國
至於卡莉絲公主怎麼樣了他一句話也沒有提及

另一方面
魯奈畫出一張非常完美的卡莉絲公主畫像
可惜的是那張畫現在已經不存在了
這是因為其中有這樣的內情

魯奈進入北方的魔王王國時
他的心被魔入侵了 因此成為被魔王操縱的人偶
他所繪製的公主畫像之中寄宿了被毀滅的魔王靈魂
所以看畫的人靈魂會被吸走
成為魔王復活的力量
魯奈打算將這幅畫帶到北方之地
在那使魔王復活

於是埃爾羅拉的聖龍王用聖火將這幅危險的畫燒毀
使之永遠從地上消失
當然在那之後魯奈馬上就被處刑了

拜此末路所賜
魯奈的作品大多被處分掉了
現在世界上只殘存少數幾幅而已
魯奈所畫的卡莉絲公主肖像中是否真的有魔王的靈魂寄宿?
魯奈是否真的被魔物附身?
如今已無法得知

只是這個故事中也有諸多疑點

埃爾羅拉引以為傲的美麗公主只有一名畫家隨行
前去討伐魔王這件事
怎麼樣都說不通
我想這個故事似乎除了討伐魔王之外另有隱情


那麼 回到最初談論的無名青年的話題上
這幅畫被認為是在魯奈和卡莉絲公主同行去討伐魔王的時候所繪製的
由魯奈友人傑克.班傑拉(ジャック.バンゼラ)的後人保管
一同保管的班傑拉的日記中有以下的敘述:
「魯奈反覆的說著魔的國度中有良善的存在
 他脫口說出尤芙拉尼亞北部毀滅的原因不是魔王
 而是不及時採取適切對策的陛下
 又說因為這樣卡莉絲公主才無法回來

 他的話支離破碎讓人無法了解
 從北方回來以後魯奈完全變了樣
 這樣即使被傳成是被魔物迷惑了也是無可避免的
 可是就算我對他這麼說 他也不放在心上

 好像有什麼佔據了魯奈的心
 是對卡莉絲公主的思念 還是魔王的誘惑
 我無法了解

 魯奈是認真的打算將卡莉絲公主的肖像帶到北方的惡魔國度去
 到底是什麼如此吸引魯奈到北方之地呢?

 我不知道該不該對陛下和宰相閣下提出這件事的忠告
 要是能在魯奈做傻事之前讓他清醒過來就好
 可是.....」

就連魯奈的好友也不知道他的真意
他到底有沒有邪惡的意圖
如今已經沒有人知道了吧

魯奈在被稱為魔的國度的北方之地到底看到了什麼?
還有很像他留下的畫中人的卡利斯迪亞的建國者迪琉安又是什麼人呢?

我認為當解開這兩個謎的時候歷史就會向我們訴說新的事實

--
ここに、一枚の肖像がある。
描いたのは、4000年紀中頃に活躍した天才の画家ルネ=バティストであると云われている。
おそらく妖精の若者ではないかと思われるこの絵のモデルが誰なのかを知るてがかりはない。
絵のうちには「T」と書かれているが、それがなにを意味するのかはわからない。 しかし、ここに描かれた人物を私はまったく別の場所で目にしたことがある。
カリスティリア王国の初代国王ティリュアンである。
ティリュアンは謎につつまれた人物で、ある時まったく無名の若者としてルノン山脈の北に現れ、またたく間にその地に王国を築いてしまったのだ。
それまでどこで何をしてきたのかについては、彼は死ぬまで誰にも明かさなかった。
そのため、相当に後ろ暗い過去があったとする説は未だに根強い。
しかし私には、彼は高潔で英雄と呼ぶにふさわしい人物に見えた。
また、カリスティリア建国当時、彼に会ったユ-フラニア諸国の貴族、高官らの多くは、彼の正確なアウロラ語と立ち居振る舞い優雅さに驚いたとの証言を残している。
ティリュアンの出自がどのようなものであれ、カリスティアの地にくらす人々にとっては彼が救い主であり英雄であったことは間違いない。
その謎めいた建国の英雄の顔と、伝説の画家が残した素描画の驚くべき類似に、奇妙な興奮をおぼえるのは私だけであろか?
確かに、よく似た人間というのは存在する。
しかし、この二つの顔のあいだには何か他人のそら似ではすまされぬ繋がりがあるように思われてならない。
魂の類似、とでもいうべきものだ。
先にティリュアンについて謎の多い人物と書いたが、画家ルネ=バティストもまたその人生に謎を残している。
ルネは人間と妖精の間に生まれ、幼少の頃よりその画才の並ぶ者なきことはよく知られていた。
彼はアウロラの宮廷画家として活躍していたが、絶世の美女と云われたカリス姫に恋し、姫は北方の魔王討伐に向かわされた時、ただ一人姫に同行して魔の王国へと踏み入った。
魔王は滅びたが、北方から戻ったのはルネだけで、カリス姫がどうなったのかについては何一つ語らなかったと云う。
そのかわり、ルネはカリス姫の素晴らしい肖像画を描きあげた。 残念ながらその肖像画はもはや存在しないが、それには次のようないきさつがある。
ルネは北方の魔王の王国に入った時に、魔に心を犯され魔王の操り人形にされてしまった。
彼の描いたカリス姫の肖像画には滅ぼされたはずの魔王の魂が宿っており、絵をみる者たちの魂を吸いとっては己の復活の力としていた。
ルネはこの絵を北方に持ち去り、その地で魔王の復活をはかろうとした。
そこでアウロラの聖龍王はこの危険な絵を聖なる火で焼き、地上から永久に消し去ってしまった。
無論ルネもその後すぐに処刑された。
このような末路をむかえた為に、ルネの作品はほとんどが処分されてしまい、現在は世界に数点しか残されていない。
ルネが肖像画に本当に魔王の魂が宿っていたのか、ルネが本当に魔に取り憑かれていたのかは、いまとなっては確かめることは出来ない。
しかし、この話には不思議な点が多々ある。
アウロラの誇る美姫が画家一人をつれて魔王討伐におもむくとういうところからして、かなり現実離れしている。
この話には魔王討伐だけではない別の話が隠されているように思われるのだ。

さて、最初の名もなき若者の肖像の話に戻るが、あの絵が描かれたのはルネがカリス姫の魔王討伐に同行していた時期と考えられている。
この絵はルネの友人だったジャック.バンゼラの子孫によって保管されていた。 一緒に保管されていたバンゼラの日記には、つぎのような記述がある。
「ルネは魔の王国にも善なるものは存在したという話をなんども繰り返した。
ユ-フラニア北部壊滅の真の原因は、魔王ではなく、早々に適切な対応をとらなかった陛下なのだとすら口走る。 そのためにカリス姫も戻ることがてきなかったと云うのだ。 彼の云うことは支離滅裂でわけがわからない。 北方から戻って以来ルネはずいぶんと変わってしまった。 これでは魔の魅入られたのだと噂されてもやむをえない。
しかしわたしがそのように云っても、ルネの心にはとどかない。
なにかルネの心を占めている。 それがカリス姫への想いなのか、魔王の誘惑なのか、わたしにはわからない」
「ルネは本気でカリス姫の肖像画を魔の王国のあった北の地へ届けるつもりだ。 いったいなにがルネをこれほどあの北の地のだろうか?
わたしは陛下と宰相閣下に、このことをご忠告申し上げるべきか迷っている。
ルネがばがげた眞似をするまえに、目を覚まさせてやれたらと思うのだが......」
親友のバンゼラでさえ、ルネの真意を知ることはできなかった。
それが果たして本当に邪悪なものであったのかは、もはや誰にもわからないだろ。
ルネは魔の王国と呼ばれた北方の地で何を見たのだろうか? そして彼が残した絵にあまりにもよく似たカリステリア王国の建国者ティリュアンとは何者なのだうか?
この二つの謎が解ける時、歴史は私たちに新たな事実を語りかけてくれるのではないかという気がするのである。

2006年6月10日

[Cageling]4F NORTH 銀龍劍桌緣的紙條

擁有取得(銀龍之劍)資格的人啊
前往王的座前之前 請一定要傾聽所有的話語
摸索所有的痕跡 接繫起路西努的記憶
之後再開始決定未來也不算遲
--
〈銀竜の剣〉をとる資格を得た者よ
王の御元に行く前に、どうかすべての言葉に耳を傾け、すべての痕跡を辿りルシ-ヌの記憶を繋いでほしい
未来をきめるのはそれからでも遅くはないはず

[Cageling]3F SOUTHEAST櫃子裡的書(No.24)

守護埃爾羅拉北邊的魯諾山脈
是長年無人居住的地方
是歐雷尼亞、米利斯(ミリス)、古拉維亞(グラヴィア)等湖水同盟諸国
管理和支配不及的地方

然而 數百年來此地卻因此盜賊、魔物和其他不法之徒橫行
成為非常危險的地區

話雖如此 因為其中並沒有擁有足以越過神聖王國結界的力量的存在
所以埃爾羅拉對此地的鎮壓並不表示關心
其他週邊諸國也不積極的採取對策

週邊諸國認為山岳地帶算不上有魅力的土地
得到那樣的地方並不會提升國力
再說 他們一致認為
要是山岳地帶的無法無天發展成不能置之不理的情形
神聖王國一定不會袖手旁觀

雖然對居住在魯諾山脈附近的人以及想通過附近的人來說
此處的治安敗壞是不容忽視的問題
但不管哪個國家都不願正面回應有關此「國外問題」的陳情

在這樣的情勢下 出現了一個英雄
沒有人知道他在哪出生 也不知道他是怎麼成長的

只知道出現了一個年輕人
掃蕩了蠶食魯諾山脈的危險事物
也許最後將此地納入其支配下
在此地建造了他的王國

令人驚訝的是
這位年輕人事先從週邊諸國各自取得了
若是將盜賊和魔物一掃而空就承認此地獨立的旨意書

雖然這麼說 對於這個突然興起的新國家
事先給予承認的諸國似乎有些排斥

發表了獨立宣言後
週邊諸國主張山岳地帶是自己的領地而不認同獨立
認為不法之徒的集團不成以國家稱之
指控年輕人是惡魔神的使徒
諸如此類的排斥之說
在此地掀起了新的糾紛

然而 此事在埃爾羅拉的介入下意外的解決了

聖龍王發表了支持該地獨立
並且對於該年輕人的王者資質給予了高度評價的宣言

這在尤芙拉尼亞中引起譁然

聖龍王對於國際糾紛積極表態支持其中一方
這樣的言行極度破格

因此 便有了年輕人原本是埃爾羅拉王家的人這樣的謠言
這是事實與否至今已無法確知
可是 這位年輕人自己並沒有即位為王的意願

後來才知道 當初他期望的只是在埃爾羅拉北方守護之地靜靜的生活

但是那個期望最後卻使他在這片土地上建立了和平和秩序

於是成為其友人和屬下的人們
全部都稱他為王

於是在埃爾羅拉的北方誕生了名為卡利斯迪亞(カリスティア)的小國家
這是星王曆5014年的事情

--
アウロラの北辺を守るルノン山岳地帯は、長いこと人の住めぬ地で、オレニア、ミリス、グラヴィア、湖水同盟諸国、いずれの支配も管理も及ばぬ地であった。しかし、そのためかここ数百年の間には盗賊、魔物、その他あやしきものどもの跋扈するところとなり、はなはだ危険な地域となっていた。とはいえ、神聖王国の結界をこえるほどの力を持つものたちではなかったため、アウロラはその制圧に関心を示さず、他の周辺諸国も積極的に対策を講じようとはしなかった。山岳地帯は魅力ある土地と云えず、そのような場所のために国力を割くのは得策ではないと、周辺諸国は考えていた。また、もしその山岳地帯の無法ぶりが無視できない状況になれば、神聖王国がなんとかしてくれるだろうというのも一致した見解だった。ルノン山脈付近に住む者や、その辺りを通過したい者たちにとっては、この土地の治安悪化は無視できる問題ではなかったが、いずれの国も「国外の問題」として陳情もまともに取り合ってはもらえなかった。そのようななかに、この英雄は現れた。 彼がどこの生まれでどのような育ちをしてきたのかを知る者はいない。わかっていることはある時ひとりの若者が現れ、このルノン北山岳地帯に巣食う危険なものたちを掃討し、あるいは支配下におさめ、その地に彼の王国を築いてしまったということである。しかもおどろいたことに、この若者はあらかじめ周辺諸国から、盗賊や魔物の一掃とひきかえにこの地独立を容認する旨の書状を個別に得ていたのであった。とは云え、この、突然の新国家の出現には、あらかじめ容認の言質をあたえていた諸国も、反発を覚えたようである。独立を宣言するや、周辺諸国は、その土地は自国の属領であり独立認められない、無法者の集団は国家と呼べない、この若者こそ悪魔神の使いである、などとの云って反発し、この地域にあらたな紛争がまきおこるか見えた。しかし、この問題は意外なことにアウロラの介入によって決着をみた。聖龍王は、この国の独立を支持し、この若者の王としての資質を高く評価するとの声明を出したのである。これはュ-フラニア中驚かせた。聖龍王が国際紛争の対したこのように積極的にどちらかを支持するような言動をとることはきわめて異例だからである。そのため、 この若者はそもそもアウロラ王家の人間ではないかとの噂が流れた。 それが事実であるかは今までのところ確かめられていない。 ところで、この若者自身は、王になりたいと願ったわけではなかったようだ。その後明らかになったことだが、彼が当初望んでいたのは、アウロラの北辺を守る地に静かに暮らしたいということだけであった。しかしその望みのために、結果的に彼はこの地域に秩序と平和をうちたてることとなった。そしてかれの友人や配下となった者たちはみな、この若者を王と呼びたがった。そのようにして、アウロラの北には、新たにカリスティアという名の小国家がうまれたのである。星王暦5014年のことである。

2006年6月4日

ASK-11

什麼時候我才能有自己的家呢?
(我是說屋子...或是房間...不是家庭)

--
等我飛黃騰達...(遠目)

2006年6月2日

[Cageling]3F EAST 橢圓桌上的書(No.22)

〈黑龍的野心〉

很久以前
在埃爾羅拉的聖公爵家誕生了一位美麗的公主
公主應該會成為聖龍王的新娘
她是一位任何人都無法玷汙的高貴女士

可是 出現了一隻強大的黑龍
用邪惡的慾望將這位公主包圍
那黑龍虛假的炫麗姿態 巧言令色的誘勸公主
強行將她納為己有

公主太過害怕而且絕望 之後不久便斷了氣
人們陷入了深深的哀慟

然而 這時公主已經身懷了黑龍之子

埃爾羅斯認為這個孩子是無罪的
所以悄悄命令妖精王扶養他

於是 公主身亡之後
黑龍取得寄宿在公主身上的神聖力量
將更多尤芙拉尼亞的土地納入其支配的羽翼之下

雖然聖龍王想做些什麼來抵抗
但如今奪走公主神聖之力而更加強大的黑龍已經無法用一般的手段鎮壓了

戰爭持續了好幾年

接著聖龍王也用盡氣力
正當大家認為尤芙拉尼亞即將淪為黑暗之際

不知從何處出現了一位
擁有黑髮黑眼珠的年輕人
他隻身一人前往挑戰黑龍

令人吃驚的是
年輕人竟然握著埃爾羅拉聖公爵家家傳的〈銀龍之劍〉

黑龍嘲笑年輕人有勇無謀
但那只在開始的時候
戰鬥一開始
黑龍就知道年輕人不是省油的燈
不管黑龍如何痛加攻擊
也無法傷及年輕人毫髮

恐怖的黑龍之力對年輕人完全無效

事實上這位年輕人就是公主身懷的黑龍之子
年輕人在聖域受到埃爾羅斯之力的庇護
被妖精們扶養長大

肌膚和血肉中流動的黑龍之血
在父親的一切攻擊之下保護著他

沒過多久黑龍就不支了

年輕人輕易的躲避黑龍的攻擊
將〈銀龍之劍〉深深刺入黑龍的心臟
打倒了黑龍
同時 自黑龍體內散發出炫目的耀眼白光
荒蕪的大地降下了神聖之雨
那就是自亡故的公主奪去的神聖力量
敉平了所有邪惡之物

於是尤芙拉尼亞自黑龍的支配下解放了

失去了聖龍王的埃爾羅拉
期盼著這位年輕人繼位為王
但是年輕人拒絕了這份期待
不知道去了何處

有傳聞說
年輕人犯了弒父之罪
所以無法繼續留在神的都市

之後在埃爾羅拉再也沒有人看過那位年輕人
--
〈黒き龍の野望〉
その昔、アウロラの聖公爵家にたいそう美しい姫君がおうまれになりました。
姫君はアウロスの定めし聖龍王の花嫁であり、なんびとも穢すことはゆるされぬ高貴なお方でした。
しかし、強大な黒き龍があらわれ、この姫君に邪な欲望をいだいたのです。
黒き龍は、偽りの麗しい姿で言葉巧みに姫君を誘い出し、無理矢理にわがものとしました。
姫君は恐怖と絶望のあまり、それからほどなく息をひきとられました。 人々は深い悲しみにつつまれました。
ところが、姫君はこのときすでに黒き龍との子を身ごもっておられたのです。
アウロスは、この子に罪はないとして、子のお命をお救いになり、ひそかに育てるよう妖精王にお命じになりました。
さて、姫君亡き後、姫君に宿っていた聖なる力をもわがものとした黒き龍は、更に勢いをましユ-フラニアの地すべてにその支配の翼をひろげようとしていました。
聖龍王はこれになんとか抗おうとなさいましたが、姫君の聖なる力を奪われた今強大な黒き龍を鎮めるは並大抵のことでありませんでした。
戦いは何年も続きました。
そしてついには聖龍王も力つき、ユ-フラニアを暗黒がおおうかとおもわれたのです。
このとき、黒き目と髪をもつ若者がいずこからともなくあらわれ、ただひとりで黒き龍に挑んだのです。
驚いたことに若者の手にはアウロラの聖公爵家に伝わる〈銀竜の剣〉がにぎられておりました。
黒き龍は無謀な若者をせせらわらいましたが、それもはじめのうちだけでした。
いざ戦いがはじまると、黒き龍は、この若者がただものではないことを知らせれました。
なぜか黒き龍がどれほど痛めつけても、若者にはかすり傷ひとつ負けわせることができないのです。
おそるべき黒き龍の力も、この若者にはまるで通用しませんでした。
実はこの若者こそ、姫君がみごもっていた黒き龍の子でありました。
若者はアウロラの聖域で、アウロスの力にまもられ、妖精たちに育てられたのでした。
そして皮肉なことにその身に流れる黒き龍の血が、父親のあらゆる攻撃から若者をまもっていたのでした。
黒き龍に、もはやなすすべはありませんでした。
若者はやすやすと黒き龍の攻撃をかわすと、その心臓に〈銀竜の剣〉をふかぶかと突き立てました。 黒き龍は破れさりました。 同時に黒き龍の体よりまばゆい白光がほとばしい、荒廃した大地に聖なる雨をふらせました。 それは亡くなった姫君より奪われた力でした。 悪しきものはすべて打ち砕かれました。
かくてユ-フラニアはおそるべき黒き龍の支配より解きはなたれたのです。
聖龍王をうしなったアウロラでは、この若者に王にんなってくれるようにとたのみました。 けれど若者はそのたのみを断り何処へともなく去ってしまいました。
ある噂では、若者は父親を殺した罪により、神の都に留まることはできなくなってしまったということでした。
その後アウロラでこの若者みることはなかったといいます。

2006年5月20日

生米熟飯

今天看了畢冊
被說恐怖的全版眼睛 竟然少了我的

問了好同鄉
還是不知道哪裡出了錯
還是不知道為什麼少了我

這件事讓我非常傷心

出乎意料的傷心

傷心到我又哭了

好像我年紀越大 就越管不住眼淚(苦笑)

雖然要不是月生問我的眼睛在哪
我大概不會發現沒有我
還會把小公主的眼睛當成我的

但...

好吧 我也沒料到我會這麼在意
這樣看來我還是把自己當成班上的一份子嘛

但...

既然都印出來了
要重照然後貼上去好像也太突兀了一點

如果就保持少了我這樣 會不會遺憾?
遺憾的會是誰呢?

可能只有我吧 多年以後

反正生米都煮成熟飯了 吃不吃 它都熟了

2006年4月28日

[Cageling]3F NORTHEAST 盒子裡的信(No.21)

                     金剛龜之月3日

嶺多利(リンドリ)大人

關於來自北方的難民那件事情
我還是認為應該直接處以火刑而不做他想

第一
該地當前正被魔族統治
一介平民百姓是不可能從中毫髮無傷脫逃的
這很明顯是個圈套

第二
有幫助難民自該地逃脫之人的存在極度可疑
支配該地的不是單純的惡徒
而是非人的魔物、惡鬼之流

我怎麼也無法相信
在那其中會有存有善意的憐憫同情、甚至懷抱正義之心者存在
就算對難民們說真有此事
我也認為該地另有目標

我不認為人類之中有英雄能打敗
王國的騎士團中也無法對抗的魔物
也沒聽說那樣的傳言

也就是說 從該地逃出的難民
不是魔族的背叛者 也不是人類的英雄
而是魔王本人吧

我想說的是
無關逃出者的善惡
這次的難民事件正是該地為了在吾等領土種下新的禍端的陰謀計策
如果忽視的此事 將會成為重大的過失

假設會奪走無罪者的生命
也應該考慮跟那生命放在同一個天秤上的東西孰重要

接受難民一事可能會危及羅莎林特(ロザリンド)
甚至是古拉維亞全土(グラヴィア)也說不定
身為執政者不可為此恐招來危難之事

我再重申一次
將難民全數處以火刑 不可使之進入吾等領土

若不速實行以上所言 汝也將被視為受到該地詛咒的人吧

相信我這個決斷亦會受到女王陛下賞識

為汝的幸運和成功祈禱

    馬卡雷德‧羅梅林‧梅爾科特(マ-ガレット.ロメリン.メルコ-ト)

--
金剛亀の月3日

リンドリ-殿

北方からの難民の件だが私はやはりこのまま火刑に処すべきではないかと考える。
第一に、いまや魔族の支配するところとなったかの地の最奥から、一介の民百姓が無傷で逃げおおせるなどということがあるわけがない。 明らかにこれは罠である。
第二に、難民を助け、かの地から逃したと云う者の存在が極めて怪しい。 かの地を支配しているのは単なる悪党どもではなく、人ならざる魔物、悪鬼の類である。 そのような者どものなかに、哀れみや同情、まして正義の心などがあろうはずがなく善意の協力者があらわれるとは到底信じ難い。
仮に難民たちにとってはその話がまことだとしてもかの地の狙いは別のところにあるのだと思う。
王国の騎士団ですら太刀打ちできぬ魔物どもを単身で打ち負かせるような人間の英雄がいるとは思われず、そのような噂も耳にしたことはない。
つまり、難民たちをかの地から逃がしたのは、裏切り者の魔族でも、人間の英雄でもなく、魔王そのひとだろう。
私が云いたいのは、こういうことである。 逃げてきた者たちの善悪に関わらず、この度の難民の件はすべて、かの地がわが領土にあらたなる禍の種をまかんがための策謀であり、それを看過するのは重大な過ちなのだ。
仮にそれが罪なき者の命を奪うことになったとしても、その命とはかりにかけられているものの大きさを考えてほしい。
難民を受け入れることでロザリンドひいてはグラヴィア全土を危うくするかもしれぬのだ。
施政者としてそのような危険をおかすことはできない。
あらためて云う。 難民たちは一人残らず火刑に処し、わが領土に入れてはならぬ。
この言葉がすみやかに実行に移されぬときは、そなたもまた、かの地の呪詛を受けた者とみなされるだろう。
私のこの決断は女王陛下のも認めて頂けるものと信ずる。
そなたの幸運と成功を祈る。マ-ガレット.ロメリン.メルコ
-ト

2006年4月17日

ZWEI!!

中文版翻成"奇幻仙境" 很怪
最近又找了這遊戲來玩
高中的時候非常著迷
現在又迷上了XD

ビビロ和ポックル還有寵物的冒險相當精采的說~

當時玩的是日文版
劇情不是很認真的在看
只覺得超可愛的(大心)
不管是人物還是魔物都很可愛呀~

以前不知道迷宮得金牌可以換東西
現在已經無視劇情拚命打金牌了 囧
(什麼? 白金?那是什麼?可以吃嗎)
大概是我手太拙了
有些地圖打了幾十次
哪裡出什麼怪 怎麼攻擊都很清楚
但...還是一直損血(泣)
現在想乾脆去找香菇爺爺買香菇算了...OTZ

這次我直接拿以前日文版的紀錄來玩
所以直接就打第二輪了
但是一開始漏了一些對話
害我又想從第二輪開頭打起
...好像會花更多時間...還是算了吧ˊˋ

其實遊戲一直在電腦裡
想玩應該早就可以玩
可是我以前不會改相容性呀XDD
現在正努力的推廣中
已經給好幾個人了
而且發現不少人以前玩過
(這樣就知道大家的確是同世代了 哈)


遊戲官網:
http://www.falcom.com/zwei/index.html

詳細的攻略網站(望月咖啡館):
http://cdjoker.com/data/zwei/zwei_guide.htm

2006年3月18日

[Cageling]3F NORTH 窗邊的書(No.20)

黃金龍之月2日

聖公爵閣下與聖龍王陛下訂婚了
我今天才得知
老實說我實在不敢相信
她真的愛陛下嗎?
陛下愛她嗎?

雖然也許所謂的愛情對有些人來說跟婚姻並沒有關係......
但我以為伊奧(イオ)教授才應該是閣下的未婚夫
可是我不相信閣下會接受那樣普通的關係
我想閣下絕對是喜歡伊奧教授的
不然怎麼會願意為了教授拋棄一切
即使是我被問到說 是不是能夠為了自己的戀人而做到那種地步,
我恐怕也不太有自信
該說是很沒有自信也說不定...

畢竟 伊奧教授以外的人對閣下來說 是誰都完全無所謂的樣子*
(意思是說聖公爵不會喜歡教授以外的人 我想了很久還是翻不順)
我不認為閣下會因為對教授的愛得不到回報
就去選擇其他的人
與其那樣做 她應該會選擇孤獨的終老一生
我懂她的心情 似乎也曾聽她說過這樣的話
還是說 只有聖龍王陛下是特別的呢?

像她這樣不受任何人支配 也不迎合任何人的人
卻也不拒絕埃爾羅斯代理人的求婚?
難道說陛下真的這麼有魅力......?

我在閣下身邊的日子已經過去很久了
閣下大概已經忘記我了
但我至今仍然時常夢見當時的事情
現在我對閣下的事情比對伊奧教授要來的難以忘懷

真奇怪 我應該對同性沒有興趣才對阿
她不愧是如此美麗的女性 我每次都看的入迷
哎呀...不過仔細一想 閣下實在也沒什麼女人的感覺
與其說是女人或男人
不如說是沒有人的感覺吧
即使因為神聖王家的王族是半妖精
與我們大不相同
所以我更無法相信結婚這件事的吧

我有點無法想像閣下會對男人張開雙腳
其實 就算是那樣像精靈或是女神的人 面對戀愛的磨難也會妥協
總覺得有點失望
如果現在再去問閣下有關伊奧教授的事情
不知道她會怎麼說
應該還是會跟之前有相同的答案吧

「只是,比我的生命重要而已。」
她果決的口吻 好像是在說完全理所當然的事
那才是無法抹滅的事實那時我就清楚的明白了

--
黄金龍の月2日

聖公爵閣下が、聖龍王陛下と婚約した。 今日しったけど、すごい驚き。 正直、信じられない。
ほんとに王陛下を愛してるの?
愛せるのかしら?
愛情をなんてものはああいうひとたちの結婚には関係ないのかもしれないけど......イオ教授だって婚約者がいたはずだし。 でもあのひとが、そういう人並みの関係を受け入れるってのが信じられない。
あのひとは絶対イオ教授が好きなんだと思ってた。
でなきゃ教授のためにあんなに何もかも投げ出そうとするわけがない。
わたしだって、自分の恋人のためにそこまで出来るかって訊かれたら、ちょっと自信がない。 かなりかも。
だいたい、あのひとはイオ教授以外の人なんて、まったくどうでもいいと思ってるようにみえた。
教授への愛が報われないからって、他の人を選ぶようには思えない。 それくらいなら一生独身とか。 そっちのほうがわかるし、何かそんな感じのことを云ってた気もする。
それでも、聖龍王陛下だけは別ってことかしら。
誰の支配も受けず、誰にも届けしないようなひとでも、アウロスの代理人の求婚は断れないってこと?
それともよっほど魅力的とか......?
あのひとと一緒にいたのはずいぶん前だし、もうわたしのことなんが忘れてるだろうけど、わたしは今でも時々あの日々のこと夢にみる。 今となっては、イオ教授より聖公爵閣下のことのほうが忘れられないような気さえする。
へんなの、同性には興味ないのに。 さすがあそこまで綺麗だと毎回みとれはしだけど。
ああ、でも考えてみると、あのひとはあんまり女ぼい感じがしなかった。
女とか男とかいうより、人って感じしなかったな。
神聖王家の王族で、半妖精というにしても、あまりにわたしたちと違いすぎた。 だから余計、結婚の話が信じられないのかも。
あのひとが男の人相手に脚ひろげたりって、ちょっと想像つかないわ。
ほんと、あんな精霊か女神のようなひとでも、恋もすれば妥協もするのね。
なんとなくがっかりしだような気持ち。 もし、いまもう一度あのひとにイオ教授のことを訊いたら、なんて云うだろう。 やっばり、あの時と同じこたえをするのかしら。
「ただ、わたしの命よりも大事なだけ」まるであたりまえのことを口のするみたいに、あのひとはさらりと云った。
それがぎれもない真実だって、あの時のわたしには、はっきりとわかった。

2006年3月2日

廢人

今年的春宴剩不到100小時了
大一的時候我是主持人
大二的時候我是節目組長兼主持人
大三的時候我是總籌組員兼偽執秘
大四的今年我終於可以當個遊手好閒的老人
覺得挺爽快

但我卻也想不起去年我做了什麼 幫了什麼忙
好歹我當時也是個社長
應該不至於沒事情做才對

可是我除了我有COS羅賓上台示範走秀
COS侑子上台唱CUTIE HONEY之外
怎麼也記不得我還做了哪些正事(剛剛說的是正事嗎?)
讓我非常困窘

問了大家
大家也都只記得我有COS(爆)

於是就覺得自己很廢...orz

我去年到底做了什麼啊= =?

2006年2月15日

[Cageling]3F SOUTHWEST 門旁的書(No.19)

〈花妖精的魔法液〉

最適合用來書寫秘密文件和魔法書
如果再和其他墨水及咒文組合
將會得到不可思議的效果
使用在信跟書上面的話
你看 這真是太神奇了
內容消失了 或者是內容改變了 又或者只有特定的人能閱讀......
效果隨著花朵不同而改變
多多試驗各種不同的的花吧
當然 也可以當成普通的墨水來使用
不用的時候 要放在瓶子裡且緊緊蓋好
避免陽光直射 收藏在陰涼的地方

--
〈花妖精の魔法液〉

秘密の文書や魔法の文書を書くの最適です。
他のインクや呪文とのくみあわせで、不思議な効果がえられます。
手紙や本にふりかければ、あら不思議。 その内容を消してしまったり、あるいは変えてしまったり、特定の誰かにしか読めなくってしまったり......と、効果は花によってさまざまです。
自分でいろいろ試してみましょう。
もちろん、普通のインクとしても使えます。
使わない時は、ビンにいれ、かたく栓をして、陽のあたらない涼しい場所に保管しましょう。

2006年2月14日

演唱會搭什麼訕

PO黑特的文章
所以有恨液

昨天去聽安迪威廉斯
老娘我花了5400買了前面的票
就是想一個人好好享受
結果旁邊坐了個死白爛

一坐下就問我說"你也是一個人嗎"
馬的 這種老套的搭訕就別來了吧
也不看看自己長什麼衰洨樣
然後又說自己是領了菸酒生的薪水沒處花才買的
而且花5200 意思就是便宜了200
說這個是要我問你為什麼便宜200吧
恁祖媽就偏不問

蠢貨 硬要找話聊
我什麼科系關你屁事
不爽鳥你都已經表現的這麼明顯了
你有沒有腦 有沒有神經 有沒有自尊阿

竟然還說以為安迪已經死了
肏 你來幹嘛的啦
坐我另一邊不小心睡著的小朋友都比你有水準
去死一死算了

跟我要msn還說自己不是登徒子
不是登徒子是什麼

豬腦至少還可以吃

但你根本沒腦吧 幹嘛打擾我享受演唱會

2006年2月13日

[Cageling]3F SOUTHWEST 盒子裡的信(No.18)

                     虹孔雀之月22日

親愛的戴利:

茱莉亞=路西努(ジュリア=ルシ-ヌ)女士過世的這件事
據說是她被王背棄了
不然的話在這埃巫雷努之地路西努怎麼會消失呢
好像曾經有過恐怖的背叛
嚴重到讓他失去了王的恩寵啊
王是地上最高貴的意志
本來擁有妖精之血的我族是不能反抗他的
這一定是那歐雷尼亞人幹的好事不會錯的

一定是他唆使茱莉亞=路西努背棄王的
女爵是被那個男人欺騙才失去性命的
就算有無法觸碰〈光之黑龍〉者存在
他恐怕也不知道吧

阻撓王的意志
將擁有路西努之名的人導向死亡
這是不管有什麼理由都不能寬恕的重罪
他一定會得到報應的吧

就像你說的埃爾羅拉失去了光芒
尤芙拉尼亞失去了光芒 全境都進入了黑暗時代
先不說此事正與尤芙拉尼亞的即將到來崩壞有關
世界遭受極大的損失是不變的事實

戴利
這真的是很嚴重的話啊
反正黑暗終究是會擴張的
但在那之前我們非得嚐到很多苦頭不可吧

話雖如此
有蓋普立愛爾(ガブリエル)大人跟著
還發生這種事實在是......
嘉璐霓莉這次真是做了讓人始料未及的惡作劇啊
日後會有怎麼樣的命運在等待著埃爾羅拉
我光想像都覺得恐怖

                      艾爾尼斯特
--

                      虹孔雀の月22日

親愛なるティエリ-

ジュリア=ルシ-ヌ姫が亡くなられたということは、あの方が王に背かれたと云うことだ。
でなくばこのアウレ-ヌの地でルシ-ヌが消えたりするものか。
王の恩寵を失うような、なにかおそろしい裏切りがあったのだよ。
王は地上でもっとも高貴な意思。 本来であれば、われら妖精の血をもつものが逆らうことはありえない。
きっとこれは、あのオレニア人の仕業にちがいあるまい。
ジュリア=ルシ-ヌ姫をそそのかし、王に背かせたのだ。
姫はあの男にだまされて命を失われたのだ。
たとえ〈光の黒龍〉とて触れてはならぬものがあると云うことを、彼はしらなかったのだろうか。
王の意思を阻み、ルシ-ヌの名をもつ者を死に追いやるなど、どのような理由があろうとも許されぬ大罪だ。
彼は必ずその報いをうけることになるだろう。
きみに云うとおり、アウロラは光を失ったのだ。 ユ-フラニア全土が光を失い、闇の時代に入りろうとしている。
これが即ユ-フラニアの崩壊に繋がるとは云わないが、世界が多大な損失を被ったことに変わりはない。
ティエリ-君、これは本当にひどい話なのだよ。 いずれ闇は払われるかもしれないが、それまでにわれわれは多くに苦しみを味わわなければならないだろう。
それにしても、ガブリエル様がついてながら、このようなことが起こるとは......。
ガルネリは本当に、予測もつかないような悪戯をするものだ。
このさき、アウロラにどのような運命が待ち受けているのか、想像するのも恐ろしいよ。

                      エルネスト


--

本篇感謝吊木光大力協助~
有幾句話是他翻的

他說萬一有人說"這幾句意思不是這樣耶"
我應該會說 "喔 那那邊就是吊木翻的"

嗯...我們真的是好朋友喔(握拳)

2006年2月10日

[Cageling]BASEMEAT SORUTHWEST 桌上的紙(No.17)

                         獅子王之月24日
曼帝亞閣下:

派遣卡莉絲公主前去鎮壓北方王國一事已經確定了
據聞隨她動身的人員極少 且沒有聖騎士隨同
只有一名宮廷畫師同行

也有人說這不是叫公主去進行鎮壓 而是去當活祭品 我也是這麼認為
雖不清楚是不是聖龍王下的命令
但看來最近這裡的反卡莉絲公主行動應該是由思斐拉策動的
有人說這是因為思斐拉的王子不甘被卡莉絲公主拒絕
不過我得到的情報是說
最主要的原因是思斐拉的巫女主祭預言
卡莉絲公主將會給尤芙拉尼亞帶來災禍
聖王家的公主會給尤芙拉尼亞帶來災禍一說簡直是無稽之談
可是思斐拉巫女主祭的預言確實也不容忽視
再說 聖龍王又是那個樣子 容易被宮廷內外的流言迷惑
對卡莉絲公主的態度好像無法始終如一

迦雷亞系諸國似乎很歡迎那樣「易擺佈的聖龍王」
而且想煽動其和卡莉絲公主派的人對立

確實 卡莉絲公主因其冷靜沉著的態度而有冰姬之稱
什麼都無法動搖她的心
雖沒有人說她和容易被擺佈的那位相反
但要我來說的話 他國的國王難免這樣想:
說到埃爾羅拉的聖龍王 真是無能到讓人無法忍受的地步了
更何況在這情勢下 說他無情的比無能多一百倍吧
我認為反而是聖龍王比卡莉絲公主更會給尤芙拉尼亞帶來災禍
要是巫女主祭這樣預言的話 我也一點都不會懷疑吧

對了 由這次卡莉絲公主遠征我想起了一件事

以前戴魯多拉(テルドラ)統一王國的時代
支配戴魯多拉的死者之王──要是我沒記錯的話
打倒他的應該是一位來自埃爾羅拉 沒有帶任何隨從的聖騎士

再者 北方王國並非由人類 而是由魔族之王所治理
這對我們成為相當大的威脅
但神聖王國也許有對抗那些無法用劍打倒的東西的特別魔法

卡莉絲公主隻身奔赴該地
也許就是基於這個理由也說不定

現在的我 只能祈禱卡莉絲公主的遠征平安結束
和平能回到尤芙拉尼亞

                      閣下您忠實的僕人
                      里卡路德.馮特拉
--
                  獅子王の月24日

マンテア公閣下

カリス姫が北方王国の制圧に向かわれたというのはまことでございます。
極少数での出立であり、聖騎士さえ伴われず、噂では宮廷絵師ただ一人が同行したとのことです。 制圧ではなく、人身御供との声もあり、私もそのように思われます。 それが聖龍王の命によるものなのかはかりませんが、ここ最近の反カリス姫の動きはどうやらシルフェラが陰で糸を引いていると見て間違いありません。 シルフェラの王子がカリス姫に手ひどくふられた腹いせだなどと噂する者もおりますが、私が得た情報ではシルフェラの巫女姫がカリス姫はユ-フラニアに災いをもたらす、との予言をしたのが最大の要因のようです。 聖王家の姫君がユ-フラニアに災いをもたらすこということは、どうにも解せぬ話ですが、シルフェラの巫女姫の予言ともなると確かに無視はできません。
また聖龍王はあのような方ですので、内外の言葉の惑わされやすく、カリス姫に対しても一貫した態度でおのぞみになれぬようです。
ガレア系諸国はそのような「御しやすい聖龍王」の方を歓迎し、さらにカリス姫派との対立を煽りたい考えのようです。
確かにカリス姫は氷姫とよばれるほど冷静沈着、なにものにも心動かされず、御しやすいとは逆立ちしても云えるような方ではありませんが、私に云わせれば他の国の国王ならばいさしらず、アウロラの聖龍王についてだけは、無能な王はかんべんして頂きたいところです。 ましてこのような時世柄、無能よりは無情の方が百倍ましと云うものでしょう。
むしろカリス姫よりは現聖龍王こそがユ-フラニアに災いをもたらすのではないかと、私などは考えてしまいます。 巫女姫の予言がそうであったならば、私も疑いはしませんしょう。
ところで、この度にカリス姫遠征の件で思い出したことがございます。
かつてテルドラが統一王国であった時代、テルドラを恐怖で支配した死者の王--私の記憶違いでなければ、あれを倒したのはアウロラから供も連れずにやって来た一人の聖騎士であった筈。
北方王国もまた、人ならざる魔族の王が治めるところとなっております。 そのため我々にとっては非常な脅威となっているわけですが、神聖王国にはそのような剣で倒せぬものたちに対抗できる特別な魔法があるのかもしれません。
カリス姫が単身かの地に赴いたことも、もしかするとそのような理由によるものかもしれません。
今の私としましては、カリス姫の遠征が無事に終わり、ユ-フラニアに平和が戻ることを祈るばかりです。

                  閣下の忠実なる僕
                  リカルド‧ヴォテッラ

2006年2月8日

懷疑

我懷著罪惡感
找別人舔舐傷口

因為有些事你不懂
而我也不知道該怎麼讓你懂

不想接你電話的時候
是因為不想哭
我不知道你會怎麼面對我的眼淚

可是我...那天還是一邊打字一邊狂哭
看不清楚螢幕
有點吃力
謝謝A B P還有K的關心

至今我仍對自己的軟弱感到可悲
如果我可以忍下來
就不會再次傷害他
我想他也不清楚我有多掙扎吧
我不能再找他訴苦 但我也無法找你
這樣算不算不信任你?
如果你有看到這篇牢騷 心裡應該不怎麼好受(苦笑)

其實有時候我只是想耍個賴撒個嬌
因為我只是個小鬼
不過看到你不知所措的樣子我就好心痛

我開始懷疑自己是不是你想要的人

2006年2月7日

[Cageling]BASEMEAT SORUTHWEST 櫃子上的書(No.16)

〈魔族〉的傳說

聽說大家都害怕的〈魔族〉本來是〈妖精〉
兩者都擅長魔法
而且你看 仔細看的話不論是相貌跟體態都很相似
唔 不過眼睛就完全不一樣了

很~久很久以前 有場很大的戰爭
連不喜歡爭鬥的妖精都身不由己的被捲入
但是他們對戰鬥不感興趣
於是那個時候 不知道哪裡的什麼人就說了
來造出對戰鬥感興趣的〈妖精〉吧
於是對殺戮不嫌惡 對破壞不猶豫
既強韌又冷酷的〈妖精〉就被創造出來了
他們悲慘的下場就是成了〈魔族〉
因為他們是為了爭戰而被造出來的
所以他們心中只有破壞和憎惡啊

不久後 他們連自己的〈妖精〉同胞都殺害
甚至引來新的戰事 成為災厄的散佈者
他們的所作所為使〈妖精王〉震怒
〈妖精〉們犯了禁忌
據說 結果〈妖精〉失去了一部分的恩寵
也就是說 他們原本有數千年的壽命
後來被縮短的跟人類一樣

然而傳言在〈魔族〉中
也有少數氣質和原本的〈妖精〉相近的奇怪存在
就像回歸先祖一般吧
原本他們是想回歸原本的〈妖精〉
但如今他們的身體和性質都跟原本的妖精相去甚遠
已經不相容的兩者
怎麼可能還會有交集呢

因為當時世界有很長的一段時間被捲入戰爭
所以到處都有很多奇怪的事情發生的樣子
不管是誰都只思考著如何打勝仗
因此製造出很多怪異的東西
現在很多的魔物跟怪物
據說都是在那個時代被造出來 或是從異界召喚來的
不知道這是不是實情

--

〈魔族〉の話

みんなが怖がっとる〈魔族〉ちゅうのはもともとは〈妖精〉だったそうじゃ。
どっちも魔法に長けるとるし、ほれ、よく見ると、顔つき、体つきも似とるじゃろ。 まあ、それでも眼が全然ちがうがの。

むか-し昔に、とんでもなく大きな戦争があっての、戦を好まぬ〈妖精〉たちもそれには否応もなく巻き込まれてしまった。 しかしかれらには、戦いはむかん。 そんな時、どこのだれが云いだしたのかはわからんが、戦いにむいたあたらしい〈妖精〉をつくりだそうっちゅう声があがったそうじゃ。
殺戮を厭わず、破壊をためらわぬ、強靭で冷酷な〈妖精〉がつくりだされた。 そいつらの成れの果てが〈魔族〉というんじゃな。
連中は戦いのためだけ造り出されたからの、その内側には破壊と憎悪しかないんじゃよ。
やがては、自らの同胞のはずの〈妖精〉をも殺し、さらなる戦いをよびよせ、災厄をまき散らすようになった。
この一連のできごとは、〈妖精王〉の怒りをかった。
〈妖精〉たちは禁忌を犯してしまったんじゃな。
結果、〈妖精〉は恩寵の一部を失った。 つまり、かつては何千年とあった彼らの寿命は、人並みに縮められてしまったというのじゃ。

そういうわけで、稀に〈魔族〉のなかにも、本来の〈妖精〉の気質が上に出てくるようなおかしな存在もおるっちゅう話じゃ。
先祖帰りっちゅうことかの。
もっとも、そいつが〈妖精〉に戻りたいと思っても、もはやその体も性質もあまりにも、もとの〈妖精〉からはかけ離れてしまっとってな、もはや相容れないもの同士、交わることもできんようじゃ。

その当時は、世界中が戦争に巻き込まれた時代が長くつづいとったからな、あちこちで、おかしなことが起こっとったようじゃ。
誰もが、戦いに勝つことだけを考えて、あやしげなものをたくさん造り出した。
今いる魔物や、怪物の多くも、ほとんどがその時代につくられたり、異界からよび出されたりしたものっちゅう話じゃ。
ほんとうかどうかは知らんがの。

2006年2月4日

[Cageling]BASEMEAT SORUTHWEST 桌上的書(No.15)

〈五座塔〉

將雷烏利亞從亞茲魯(ヤズル)魔王手中解救出的
是五位偉大的魔法使
他們的名字是凱洛斯、泰隆、梅爾戈洛士、艾梅諾斯、阿爾諾多士
(ケウロス、タイロン、メルゴロス、エウメノス、アルノトス)

為了讚揚他們 國王建了五座塔
那五座塔呈一橫列 間隔相等的並列著
一座塔中居住一位魔法使

艾梅諾斯跟凱洛斯是好朋友所以比鄰而居
阿爾諾多士害怕凱洛斯 所以住的塔跟他隔了一座塔
梅爾戈洛士跟艾梅諾斯都想住在泰隆的左邊 最後不清楚是誰住了
梅爾戈洛士憎恨凱洛斯 跟他住的最遠

經過了長久的歲月
魔法使們都已死去
只有五座塔依然矗立在那個地方

至今到雷烏利亞的首都
都能看到並列的五座塔之美

--
〈五つの塔〉
レウリアを魔王ヤズルの侵略から救ったのは五人の偉大な魔法使いたち。
その名をケウロス、タイロン、メルゴロス、エウメノス、アルノトス。
彼らを讃えて王は五つの塔を建てた。
横一列に等しい間隔で並んだ五つの塔。
一つの塔に一人の魔法使いが住んだ。
エウメノスとケウロスは親友同士で隣同士。
アルノトスはケウロスが怖いので、彼の住む塔から塔ひとつへだててすんだ。
メルゴロスとエウメノスはどちらもタイロンの左隣に住みたがっていたが、結局どちらか住んだのかははきっりしない。
メルゴロスとケウロスは憎しみあっていたのでいちばん離れて住んだ。
長い年月がたって、魔法使いたちはみんな死んでしまったけれど、五つの塔はその後もずっとその地にたっている。
いまでもレウリアの都に行けば、一列に並んだ五つの塔の美しいすがたをみることができるはず。

2006年2月3日

[Cageling]1F NORTH 暖爐右邊桌上的紙(No.13)

                          煌天馬之月8日

親愛的艾爾尼斯特(エルネスト)

聽到這個不幸的消息
我也大為震驚

我怎麼也無法相信
聖公爵閣下─茱莉亞女士竟然過世了
到現在也還覺得一定是哪裡搞錯了
那樣美麗 受到集眾神在一身的女士
竟然會這麼突然撒手人寰
怎麼會有這種事?

眼下就要舉行聖龍王陛下和公爵的婚禮了
埃巫雷努怎麼會不小心誤取了公爵的性命呢!
命運女神嘉璐霓莉(ガルネリ)也只有這次太過殘酷了

還是說 這根本就是惡魔所為或是悪靈的詛咒?
即便是我也覺得不好受
想必聖龍王陛下更會感到悲嘆吧
再怎麼說 埃爾羅拉的光芒都消失了

但是仔細想想
聖騎士歐奇斯特(オ-ギュスト)及卡莉絲公主等
過去有名的俊男美女
皆在很年輕時便過世了啊

說不定美麗的人真的都會比較早被召回天上

確實 聖公爵閣下是如此完美
天神會希望留她在身邊也不奇怪吧

只要想到公爵現在在天上過著安適的日子
我們的心情也就稍微得到撫慰了

話雖如此
我還是感到地上有太多的傷悲
就像黑暗壟罩了全世界

希望這不是什麼不詳之兆

因為再也沒有如此悲傷的事情了

                          戴利‧瓦爾曼

--

煌天馬の月8日

親愛なるエルネスト

この悲しい話を聞いて、僕も大変驚いてる。
あの聖公爵閣下--ジュリア姫が亡くなられたなんて、信じられないよ。 今でも何かの間違いではないかと思っている。 あんなに美しくて神神の寵愛を一身に受けたような方が、こんなにも突然亡くなるなんて、どういうことなんだろう?
聖龍王陛下とのご婚礼も目前のに迫っていたというのに、アウレ-ヌはどのような手違いであの方のお命をつみとってしまったのだろう!
運命の女神ガルネリも、今回だけは残酷にすぎるのじゃないだろうか。
それてともこれは悪魔の仕業が悪霊の呪いなのか?
聖龍王陛下はさぞお嘆きだろう。 僕だって辛い。 なにしろアウロラの光が消えてしまったのだからね。
けれど考えてみると、聖騎士オ-ギュストやカリス姫といった過去の名だたる美男美女も、みんな若くし亡くなっているのだよ。
美しい人ほど早く天に召されしまうというのは本当なのかもしれない。
たしかに、あれほど完璧な聖公爵閣下であれば、神さまが傍らに望んでも不思議はないね。
姫も今は天上で心安らかな日日を過ごされていると思えば、僕らの気持ちも少しは慰められようというものだ。
それにしても地上の悲しみは深すぎて、僕はなにやら世界全体が闇につつまれているように感じられるよ。
これがほんとうに何か不吉な前兆でなければいいのだけれど。
とにかくこれほど悲しいことがない。

ティエリ-.ヴェルマン

[Cageling]1F NORTH 暖爐右邊桌上的書(No.12)

以下手記普遍被認為是拉希亞帝國(ラヒア帝国)滅亡在即
由一位拉希亞貴族所寫下的
原書已經亡佚
此手記提供了拉希亞研究家重要的線索

〈依洛摩斯(イロモス)的手記〉

我不知道我還有多少時間
至少 吾祖國即將面臨滅亡的命運
而且我知道是什麼決定了這命運
我要將我所知道的事情傳達給後人

滅亡後
偉大的拉希亞帝國之名能不被遺忘而留存下來嗎?
過去不曾有如此豐饒的國家存在
就連被稱為神之都的埃爾羅拉
在吾拉希亞的光輝下 看來也像只是渣滓般
那麼拉希亞之名 能被以至上的樂園被傳頌嗎?
或者會是因那繁榮招致了神的憤怒 而引來災禍的土地之名呢?

那恐怖破壞的降臨是基於神之名
後人也許會這麼認為也說不定

無視於埃爾羅拉是多麼重大的罪啊!

但事實不是那樣

眾神並沒有對吾等傳言亦沒有任何命令

對吾等下達命令的
是那可憎的 被稱為神聖王國的傢伙們
不是神
卻自稱為神的代理人
只是普通的人類而已

因此吾等無視那些傢伙的話語
憤怒的不是神
是那些傢伙
而給這國家帶來災禍的
也不是神
是那個國家派來的怪物

神聖王國嫉妒吾等的繁榮

不然為何要吾等捨棄吾等所構築的文明
為何要阻止吾等正在進行的計畫

一切都不啻是在那國家幼稚的傲慢和嫉妒下所做的妨礙工作

拉希亞才是偉大的君主巴榭歐斯(バセウス)
在埃爾羅斯的恩寵下建立的神聖國家

被埃爾羅斯選上的
是拉希亞而不是埃爾羅拉
但是神聖王國的那些傢伙不認同這點
他們擅自將吾等的繁榮
安上污染世界及悖離天道的罪名
再者 更進一步緊緊逼迫吾等交出吾等的國寶

那是偉大的君主巴榭歐斯自埃爾羅斯獲賜的至寶
是埃爾羅斯大神選上了拉希亞的証明

那國家的傢伙們的說法
簡直像是吾等從神聖王國盜取了至寶一樣

真是一派胡言
實在是太厚顏無恥了
相當不值一曬的蠢話

可是 在我們決定無視以後
那些傢伙開始發出了可怕的威脅
說 要將不遵照他們意思的吾等悉數滅亡

在吾國內 對神聖王國開戰的主張高漲
而我也贊同
我想應該讓他們體會到
像他們那樣自稱是神聖國家的微不足道人等
在吾拉希亞帝國之前算不了什麼

然而 那個使者來了
怪物來了

因為被那美麗的身姿迷惑
沒有人發現那使者的真面目
而我偶然地發現了

我看見的是 吾拉希亞的大艦隊在一瞬之間被葬送

是那個怪物做的

人類不可能有那樣的力量
我沒有看見怪物實際上做了什麼
要是我有看見 恐怕我也活不了吧

但是 不管它是什麼形體
那東西仍是確實地毀滅一切的恐怖怪物不會錯

即使派出了吾拉希亞全軍團
也無法打倒那東西
全部都會回歸於無吧

埃爾羅拉是多麼野蠻的國家阿 !
那些傢伙不能容許比他們豐饒 比他們優秀的國家
而且因此 不管是多麼卑劣 多麼殘酷的手段
他們都不會嫌棄

知道了拉希亞不會順著他們的意思以後
他們就對吾等宣判了死亡
那些傢伙簡直就像是惡魔
那種神聖國家最好被詛咒1000次 !

後人們啊
你們要當心
那個國家豢養了不得了的怪物

那才是神聖國家強盛的秘密
給予了地上最大的威脅
聽好了
吾等絕對沒有背叛神
拉希亞不是被神毀滅的

是神聖王國
是那個國家豢養的怪物葬送了吾人帝國

以上即是〈依洛摩斯的手記〉

傳言拉希亞帝國在星王曆2500年時
消失在一夕之間
其消失的原因至今仍充滿謎團

閱讀此〈依洛摩斯的手記〉
僅能了解當時拉希亞和埃爾羅拉之間有某種緊張關係
可能最終招致了拉希亞的滅亡

至於埃爾羅拉的怪物究竟是什麼
則是十分讓人感興趣

我身為研究者
不禁多少對依洛摩斯感到失望
希望他能把對埃爾羅拉的批判與自己的見解擺在後面
先寫下自己知道的事實

被他稱為怪物的
是武器、軍隊還是魔物呢?至少該把這點更詳細的寫下來才是

--
ここから先は、ラヒア帝国滅亡の直前に書かれたと思われるあるラヒア人貴族の手記の写しである。 原本はすでに喪われている。 この手記はラヒア研究家に貴重な手がかりを与えるものと考える。
〈イロモスの手記〉
私にあとどれほどの時間が残されているのかはからない。 少なくともわが祖国は、もうすぐ消えゆく運命にある。
そしてその運命を決めたものかなにであるのかを私は知っており、後の人間に私の知るところを伝えようと思うのだ。
滅亡の後、偉大なる帝国ラヒアの名は忘れ去られることなく残りつづけるのだろうか?
かつてこれほどまでに豊な国は存在しなかった。
神の都といわれるアウロラでさえ、わがラヒアの輝かしい繁栄のまえにはかすんで見えたものだ。
ならばラヒアの名は至上の楽園の名として語りつがれるだろうか?
それとも、その繁栄ゆえに神の怒りをまねいたわざわいなる土地の名か?
おそるべき破壊は神の名のもとにおとずれる。
それをもってして後の世の人人は思うかもしれない。
アウロスを無視した罪がいかにおそろしいものであることかと。
しかし真実はそうではない。
神々は我らに何ひとつ語りかけも命じもしなかった。
我らに命じてきたのは、あのいまいましい神聖王国と称する国のやつらだった。 神ではない。 神の代理人自称する、ただの人間だ。
そして我らがやつらの言葉を無視したとき、怒ったのは神ではなく、やつらであり、この国に災いをもたらすのも、やはり神ではなく、あの国がつかわした怪物なのだ。
神聖王国は我らの繁栄を嫉んだのだ。
でなくばなにゆえ、我らが築きあげた文明を捨てよと云うのか。 なにゆえ、我らのすすめる計画を阻止せんとするなか。
すべてはあの国の傲慢と嫉妬による子供じみた妨害工作にほかならぬ。
ラヒアこそ神君バセウスがアウロスの恩寵によって築き上げた神聖国家なのだ。
アウロスが選んだのはラヒアでありアウロラではない。
しかし神聖王国のやつらは、それを認めようとしなかった。 我我の繁栄が、世界を汚し神の摂理に背こうとしているなどと勝手ないいがかりをつけ、さらには我らの国宝を手放すようにとしつこく迫った。
あれは神君バセウスがアウロスより賜ってた至宝。 アウロス大神がラヒアを選んだという証である。
それをあたかも我らが神聖王国から盗み出したかのように、あの国のよつらは云うのだ。
あまりの暴論、あまりの厚かましさではないか。
もともにとりあうに値せぬ戯言だ。
しかし、我らが無視を決め込むと、やつらは恐ろしい脅しをかけはじめた。
奴らの言に従わねば我らすべてが滅びるだろう、と。
神聖王国との開戦を主張する声が高まり私も賛同した。 あのようなとるにたらぬ自称神聖国家など、我がラヒア帝国のまえにいかほどの存在だと云うのか。 それを思い知らせてやるべきだと私は思った。
しかし、そこにあの使者がやってきた。
怪物がやってきた。
美しい姿に惑わされ誰もがその使者の正体に気付かなかったが私は偶然にも知ってしまった。
あれが、我がラヒアの大艦隊を一瞬にして葬りさるところを私は見たのだ。
怪物だった。 あのようなことが人間の力でできる筈がない。 やっが実際に何をしたのかを私は見ていない。 見ていたら私もいきてはいなかっただろう。
だが、それがどんなかたちであれ、やつがあらゆるものを確実に滅ぼすことのできる恐るべき怪物であることに変わりはない。
我がラヒアの全軍団をさしむけても、やつを倒すことはできまい。 すべては無に帰すだろう。
アウロラとはなんと酷い国家であることか。 やつらは自分たちよりも豊かな国、優れた国を許さぬのだ。 そして、そのためであればどのような卑怯な手段、残酷な手段も厭わぬ。 ラヒアが意のままにならぬと知ったとき、やつらは我らに死の裁定を下した。 まさに悪魔のような連中だ。
神聖国家など1000回呪われるがよい! 後の者たちよ、気をつけるのだ。 あの国はとんでもない怪物を飼っている。
それこそが神聖国家の強さの秘密であり地上における最大の脅威なのだ。
よいか、我らは決して神に背いたわけではない。
ラヒアを滅ぼすのは神ではない。
神聖王国だ。 あの国が飼っている怪物こそが、我が帝国を葬り去るのだ。

〈イロモスの手記〉は、以上である。
ラヒア帝国は星王歴2500年頃、一夜にして地上から消えたと伝えられている。 その消滅の原因は未だ謎に包まれたままだある。
この〈イロモスの手記〉を読む限り、当時ラヒアとアウロラの間に何らかの緊張状態があり、それが最終的にラヒア滅亡へと至ってと考えられる。
アウロラの怪物とは何を意味するのか、実に興味深い言葉である。
もっとも研究者として云わせてもらえばイロモスには多少の失望も禁じえない。 アウロラへの批判や個人的な見解などは後まわしにして、彼自身が知る事実をまずは書き残してほしかった。怪物と呼んでいるものが武器なのか、軍隊なのか、魔物なのか、せめてその点だけでももっと詳細に書き残してくれればと思うのである。

2006年1月29日

[Cageling]1F NORTH 暖爐左邊桌上的書(No.11)

〈水之神秘〉

水自古以來連接了通道
不僅跨越空間 也可超越時間
據傳有結合不同場所的力量

利用水鏡照映遙遠的場所
以及照映出過去和未來的技能
確實地利用了水的力量

親近精靈的古代埃爾羅拉之民
深深通曉水之魔力

他們在尤芙拉尼亞各地建造了稱為〈泉水〉的水之門
傳說可以瞬間往返埃爾羅拉和該地

遺憾的是這個技能在現代佚失已久
再現水之門已經是不可能的事情了
而且這樣的技能即便是復甦了
除了帶來便利之外也可能帶來很大的危險和威脅吧

在〈大崩壞〉之後
魔導師涅古利用〈泉水〉深入埃爾羅拉內部是很有名的故事

據說在這事件之後
所有的〈泉水〉都被破壞了

在精靈逐漸消失的現代
已經沒有事物能擁有如此大規模的水之魔力吧

我們至今比較看好的魔法
是讓水訴說真實的技藝

水對去除人所施予的魔法屏障非常有效
對詛咒及穢物也同樣有效
就連被魔法隱藏的話語
被魔法消去的話語
甚至藏匿在心中的話語
都能用水的魔力使之浮出表面

但實際上 能使用這類魔法的魔導師大多不存在了
幾乎所有魔導師只能看到自己作出的幻影

古代埃爾羅拉有傳言說
「向白水訴說秘密
向藍水訴說未來
向紅水訴說慾望」
就如同上述
當時的人們都會將製作含有特殊魔力的魔法液
用其書寫秘密文件和魔法的咒文書
據傳此魔法液亦是
僅有熟知水的魔力的古代埃爾羅拉之民與妖精製作的出來

--
〈水の神秘〉

水は古来より道に通じ、空間やときには時間をもこえて、異なる場所を結び合わせる力をもつとされてきた。
水鏡に遠く離れ場所のできごとをうつしだしたり、過去や未来のできごとをうつしだしたりする技は、まさにその水の力を利用したものである。
精霊と近しかった古代アウロラの民は、水の魔力に深く通じていた。
彼らはューフラニアの各地に〈泉〉と呼ばれる水の門をつくり、アウロラとその地の瞬時に行き来できるようにしていたといわれている。
残念ながら現代においてはその技はうしなわれて久しく、水の門を再現することできない。 もっともそのような技が現代に蘇れば、便利さとともに多大な危険や脅威をももたらすことになるだろう。
〈大崩壊〉の後、魔導師ネクが〈泉〉を使ってアウロラの深奥部に入り込んだ話は有名だある。
この事件の後、各地の存在した〈泉〉をすべて破壊してしまったと云われる。
精霊の存在も消えつつある現代では、水の魔力をこれほど大規模にもちいることはもうできないだろう。
我々がいまだに比較的よく目にする魔法は、水に真実を語らせる技である。
水は、誰かがほどこした魔法のベールをはぎとるためにとても有効である。 呪いや穢れに対しても同様だ。
魔法によって隠された言葉、消された言葉、はては心に秘めた言葉さえも、水の魔力によって表面に浮かびあがらせることができる。
しかし実際にこの魔法を使える魔導師はそう多くはいない。 ほとんどの魔導師がみせるのは、彼ら自身が作りだした幻影である。古代アウロラの云い伝えには「白き水は秘密を、碧き水は未来を、赤き水は欲望を告げる」とあり、その言葉通り、当時の人々は特殊な魔力をこめた魔法液なる液体が作られ、それを用いて秘密の文書や魔法の呪文書などが書かれていた。 この魔法液も、水の魔力に極めて近しかった古代アウロラの民や妖精たちにしか作ることができないと考えられている。

討厭過年

Sat Jan 28 13:00:33 2006

超討厭

討厭早起
討厭拜拜
討厭打掃
討厭吃不完的年菜

--

Sun Jan 29 12:16:38 2006

好想回台中
宅在家就好
--

Sun Jan 29 15:05:49 2006

中午吃飽飯我就開始寫翻譯
我一坐下就動不了了
而且我開始寫就會很專心
被打斷的話我會很難接下去
這時候我媽叫我幫我哥洗碗
收拾東西

但他根本不需要我幫忙阿

她說我就像個客人
叫我乾脆出去別的地方
讓我有種衝動想晚上東西收一收
騎車回台中
我真的很討厭拜拜
還要一大早起來去拜我不信的神
討厭宗教儀式
拜神的順序跟三跪九叩 擲筊 燒金什麼的我都討厭
我這麼不孝
怎麼天譴還不來

2006年1月20日

[Cageling]1F NORTH 電梯旁桌上的紙(No.10)

我憶起了拉比亞(ラヒア)這個名字
是個巨大的都市

是不僅空氣惡劣 大地瀕死
連精靈的聲音也到不了的土地

但我覺得還是有很多美麗 出色的事物

一切都是被我給破壞掉的嗎?
--
この世界について考える。
穢れなく揺らぎもせず永遠に朽ちることのない世界。
私はなぜ此処にいるのだろう。そして何処へ行こうとしているのだろう。
たしかに私は喚ばれている。けれどそれは、海の彼方にみえる陸地からの呼び声ではないとうに思う。そもそもあの陸地には誰かがすんでいるのだろか?そうではないという気がする。
この世界は王が織り上げた夢の回廊ではないだろうか。私は自分の夢から別の夢へと移動しただけではないのか?
泉-- それをぬければ、私は今度こそ夢から覚めるのだろうか?
いつ、どのような場所で?

[Cageling]BASEMENT NORTH 桌上的書(No.6)

我生為淵源悠久的王家巫女主祭(巫女姬勉強翻成這樣= =)
有著不背叛那血液的神聖能力
即是成為最高的預言者的能力
以及傾聽神的聲音的能力
但從那時開始我的能力捨棄了我
於是我變成一個普通的女人

什麼都不知情的人們
以為一旦巫女墜入愛河就完了
但不是這樣的
從我懂事以來
我就一直思念著第二王子馬爾凱斯殿下(マルケス)

殿下的聲音、身影、舉止都讓我的心悸動不已
馬爾凱斯殿下有著溫柔而且總像是在作夢一樣的雙眸
雖然我的心中充滿殿下的一切
但神的聲音還是確實的傳達了給我

所以我的心一直都很安穩、滿足、幸福

北方出現了蠢蠢欲動的闇雲

但那對我們思斐拉來說 只是很遙遠的地方發生的事情

沒有什麼事情能擾亂我的心

但是自從馬爾凱斯殿下認識了那個女人之後
我的心就失去了平穩

殿下出訪神聖王國的時候
那個擁有完美美麗的女人瞬間奪走了他的心
即使回到了思斐拉以後
殿下不管是思考還是說話 都一直是那個女人的事

我想時間會沖淡一切
想不到他的思念日益加劇

那個女人是馬爾凱斯殿下的夢中情人
而如今夢成了現實 降臨在他眼前什麼的
殿下熱切的告訴我這些事

殿下不斷的寫信、送禮物給她
馬爾凱斯殿下真可憐
將心獻給了那個沒有心的女人
而我知道那個女人不是人
那女人甚至不是女的 是沒有心的怪物

但馬爾凱斯殿下聽不下我的話

殿下希望那女人成為自己的妻子
而國王陛下也認同了這個希望
這個婚姻不僅是當事人的問題
是需要兩國家協議的問題
可是馬爾凱斯殿下已經無法再靜靜觀望協議的去向

殿下心中的延燒的火焰已然熱烈的燃燒著

怎麼說呢
我只是個巫女
無法平息殿下的心

馬爾凱斯殿下終於親自去神聖王國見那女人

之後 殿下的心在那裡碎了

雖然我不知道那女人說了些什麼
不過我想像得出來 包括她那時的表情

對那女人來說
身邊的人類都只不過是不放在眼裡的灰塵芥子吧

儘管馬爾凱斯殿下對她宣誓了百萬次的愛意
對那女人一定也只像是吹過的風般 意識不到

殿下誠懇的傾吐
在那女人心中並沒有像午後的鐘聲一樣引起迴響

這是一定因為她沒有心可以引起迴響
殿下怎麼做都是徒勞

馬爾凱斯殿下回國的時候
失去了那溫柔而且總像是在作夢一樣的雙眸
和善的微笑也從他臉上消失

然後 即使心碎了 殿下還是想著那女人

馬爾凱斯殿下死去的雙眸
還是只呼喚那女人的名字 只追尋那女人的身影
我詛咒什麼也做不到的自己
而且 比什麼都重要的是 詛咒那個殘酷無情的女人

我看見了

從北方開始逐漸覆蓋這土地的黑影
由那源頭開始 世界不久就要籠罩在黑闇的支配之下
只有神聖王國的聖龍王可以與那黑影抗衡
但本來的聖龍王在幾年之前死了

神聖王國還有一樣
守護王國的銀劍
那就是能毀滅邪惡的〈銀龍之劍〉

如果手持那把劍
到那黑影的源頭前揮動
就可以悉數驅逐那影子

我知道

〈銀龍之劍〉是把非人者以外的人無法駕馭的魔劍

不是正好有個沒有人心的怪物適合用那玩意兒嗎?

沒錯 就是這麼回事
魔劍和北方魔族之地
簡直就是為了那女人設計的嘛
到達我心中的神之聲也沒有否定這點
因此 我所宣告的並不是謊言

正因為相信派遣那女人去北方是正確的
所以我只是稍微推了一把而已

要是對北方的威脅袖手旁觀
不久後尤芙拉尼亞就會被滅亡
這也不是謊言
我只是稍微對國王少傳了一點話

就只是這樣而已

並不是犯罪

我說那個女人要是不盡快前往北方
災禍就會降臨到尤芙拉尼亞
這絕對不會是謊言

但是為什麼 我還是失去了神的聲音

我心中的耳朵被捂住 之後什麼也聽不到了

我到底做錯什麼?

是因為我沒有說出全部的話嗎?

還是因為我憎恨著那女人?

憎恨那讓無罪的馬爾凱斯殿下心碎的殘酷女人
這有什麼不對嗎?

我不懂

我真的不懂

我只知道
神再也沒有對我說過任何話

殿下也再也沒有對我微笑過

--
わたくしは、由緒ある王家の巫女姫として生まれ、その血を裏切らぬ神聖な力をもっていた。 最高の予言者えとしての力。 神の声をきく力を。 けれど、あの時からその力はわたくしを見捨て、わたくしはただの女になってしまた。
なにも知らぬ者たちは、恋をすれば巫女はおしまいなどと云うけれど、それはちがう。
ものごころついた時から、わたくしは第二王子であるマルケス様のことを想いつづけてきた。
あの方の声、姿、ふるまい、すべてがわたくしの心をふるわせた。 優しくて、いつも夢見るような瞳をしたマルケス様。 わたくしの心はあの方のことで占められていたけれど、神の声は正しくわたくしにとどいていた。
わたくしの心はいつも穏やかで、みちたりていて、幸福だったから。
北の方では不穏な動きがある暗雲がたちこめはじめていた。
でもこのシルフェラにとっては、まだ遠い地び出来事でしかなかった。
わたくしの心を乱すものはなにもなかった。
けれどマルケス様があの女を知った時からわたくしの心の平安は失われてしまった。
神聖王国を訪れたあの方は、完璧な美しさをもつというあの女にたちまち心を奪われてしまった。
シルフェラに戻ってからも、あの方が想い、話すのは、あの女のことばかり。
時間がたてばいずれ忘れるだろうと思っていたのに、むしろ想いはつのるいっぼうのようだった。
あの女はマルケス様の夢そのものだったのだと云う。 夢が現実となって舞い降りてきたのだと、あの方はわたくしに熱っぼく語った。
あの方は手紙を書き送り、贈り物をしつづけた。 おかわいそうなマルケス様。 心のない女に、心をささげるなんて。
わたくしには解っていた。 あの女は人ではない。 あの女は女ですらない、 心をもたぬ怪物なのだ。
けれどわたくしの言葉はマルケス様にはとどかなかった。
あの方は、あの女を自分の妻にしたいと望み、王もその望みと認めた。
結婚は当事者間ではなく両国家間の協議される問題だった。けれとマルケス様にはもはや協議の行方を静かに見守ることはできなかった。
それほどにあの方の心を燃やす焔は強く大きくなってしまっていたのだ。
なんということだろう。 わたくしはただ巫女であるだけで、 あの方の心を鎮めるようなことはなにもできなかった。
マルケス様はとうとう自らあの女に逢いに神聖王国へと渡ってしまった。
そして、その地であの方の心は壊れてしまったのだ。
あの女がなにと云ったのか知らないけれど、想像はつく。 その時の表情さえ。
あの女にとって、まわりの人間たちはみな塵芥にしか見えなかったのだろう。
マルケス様が百万回愛を誓っても、あの女には吹きすぎていく風ほどにも意識されなかったにちがいない。
あの方の切実な訴えも、あの女の心には午後の鐘ほどにも響かなかったのだ。
響くべき心がないにだからあたりまえだけれど、あの方にも無駄だった。
戻った時、マルケス様からかつて夢見る瞳はうすなわれ、優しい微笑みも二度とその顔をかざることはなかった。
そして、心も壊されてもなお、あの方が見ていたのはあの女だったのだ。
マルケス様は死んだ瞳で、ただあの女の名をよび、その姿を求めつづけた。
わたくしは、何もでくぬ自分えを呪った。 そして、なにようりもあの無情で残酷な女を呪った。
わたくしには見えていた。
北方からこの地を覆いつくそうとする黒い影。 その源をたたねば、やがて世界は闇の支配下となってしまう。 あの黒い影に抗しうるのは神聖王国の聖龍王だけ。 けれど本来の聖龍王は何年も前の死んでしまっていた。
神聖王国にはもうひとつ、王国を護る銀の剣がある。 邪なるものを滅ぼす〈銀竜の剣〉。
もしその剣の使い手が、かの黒き影の源の降り立てば、影はことごとく払われよう。
わたくしは知っていた。
〈銀竜の剣〉は人ならざる者しか手にできぬ魔剣。
人の心をもたぬあの怪物にはふさわしい代物ではないか。
そうとも、確かに、魔剣と北の魔族の地こそが、あの女にはおあつらえむきだ。 わたくしの心にことどく神の声も、それを否定はしなかった。だから、わたくしは嘘をつげたわけではないのだ。
あの女を北に差し向けるのが正しいと信じたからこそ、それをほんの少し後押ししただけ。
北方の脅威に手をこまねいていては、遠からずューフラニアが滅びてしまうというのも嘘ではない。 ただ、王に伝える言葉をほんの少し削っただけなのだ。
それだけのことだった。
罪を犯したわけではない。
あの女を早急に北方からこの地に向かわせばューフラニアに災厄が訪れるというのは、決して嘘ではないはずだった。
それなのに、わたくしは、神の声を失った。
わたくしの心の耳は塞がれ、以後なにも聞こえなくなってしまった。
何がいけなかったのか?
わたくしが、すべてを告げなっかたことが?
それともあの女を憎んだことが?
何の罪もないマルケス様のお心を壊した残酷な女を憎んだことが、それほどにいけないことだったのか?
わからない。
わたくしにわ、わからない。
わかっているのは、わたくしに神が語りかけてくることは、二度とないということ。あの方がわたくしに微笑みかけてくれることも、もう二度とないということだ。

2006年1月5日

[Cageling]BASEMENT NORTH 桌上的紙(No.7)

想想這世界
是個不污穢也不頹傾 永遠沒有事物腐朽的世界

為何我身在此處
究竟我又該往何處去呢

確實我被呼喚著
然而 我想那不是由海的彼方 可以看到的陸地傳來的呼喚聲
話說那地方是不是住著什麼人呢?
我想不是的

這個世界不是由王所編織成的夢之迴廊吧

我不僅僅只是從自己的夢境移動到別的夢境嗎?

泉水──要是我通過了那裡
這次我就可以從夢中醒來了嗎?

醒來後
身在何時,又是在何處呢?

--
この世界について考える。
穢れなく揺らぎもせず永遠に朽ちることのない世界。
私はなぜ此処にいるのだろう。そして何処へ行こうとしているのだろう。
たしかに私は喚ばれている。けれどそれは、海の彼方にみえる陸地からの呼び声ではないとうに思う。そもそもあの陸地には誰かがすんでいるのだろか?そうではないという気がする。
この世界は王が織り上げた夢の回廊ではないだろうか。私は自分の夢から別の夢へと移動しただけではないのか?
泉ーー それをぬければ、私は今度こそ夢から覚めるのだろうか?いつ、どのような場所で?

2006年1月4日

[Cageling]BASEMENT SOUTHEAST 桌上的書(右)(No.9)

1.曆法
現在尤芙拉尼亞(ユ-フラニア)採用的的曆法
是根據埃爾羅拉的曆法所制定的
組成1年365日的12個月份以各自神祇和精靈之名所稱
日期則以數字表示
但在迦雷亞帝國(ガレア帝国)時代將一年最初一日稱為
〈聖祝祭日〉(ANIOS)
其餘的日子以364位聖人為名

迦雷亞帝國崩壞後
以舊帝國領地為中心的地區仍然保有這個習慣
至今舉行傳統儀式及祭祀活動等
依舊以聖人之名敘述日期者所在多矣
所謂的〈聖祝祭日〉是由埃爾羅拉語的AGNES所產生的辭彙
在古埃爾羅拉時
人們深信埃爾羅斯大神於一年最初一日會賜福到地上
故便將本月初的祝福稱為AGNES
於是迦雷亞帝國將神的祝福轉變為相對應的話語
最後終於在該祭典舉行該年的第一天變成迦雷亞語的ANIOS

諸如此類 迦雷亞帝國的傳統和習慣的根源
與埃爾羅拉並不是沒有關係

一年之中 1月、3月、5月、8月及10月有31日
其餘的月份有30日
4年有一次閏年作為調整
該年12月最後加上一日變為31日
該日被稱為〈潔斎日〉(VILIDAS)

一週有7日
曜日依地區多少有不同
但一般稱為龍之日、光之日、火之日、水之日、風之日、土之日及闇之日
多數國家將龍之日做為對諸神的感謝日而定為假日

2.語言
尤芙拉尼亞的語言為數眾多
但一般廣泛通用埃爾羅拉語
特別在各國的宮廷中都使用埃爾羅拉語
可是在一般的認知上
以迦雷亞帝國公用語為母語的人口最多
而不是迦雷爾語(ガレル語)
這無非是因為迦雷亞以擁有歷史上最大版圖自豪
進行了活躍的殖民活動的結果所致
再者 迦雷亞帝國已經有奇雷諾斯語(キレノス語)這個公用語言
此語在自認知識階級的人們中是必須的

至今仍有很多學術論文用奇雷諾斯語書寫
大學中授課亦多使用奇雷諾斯語
特別是有關魔道學
雷烏利亞(レウリア)的大學最初設置的魔道學系
以奇雷諾斯語教授乃是常有的事

3.宗教
支配尤芙拉尼亞全土的宗教現今已然不存在

奉埃爾羅斯(古埃爾羅拉語為埃巫雷努(アウレ-ヌ))為主神埃爾羅斯信仰
基於神聖埃爾羅拉王國奇蹟似的存在
滲透了尤芙拉尼亞全土
其與現今的地方宗教結合
在不同的土地上衍生出不同的宗教

為此,埃爾羅斯之名在尤芙拉尼亞各處都有所聞
這解釋了對其的信仰型態隨地域有不同情形產生
最被傳頌為埃爾羅斯之都的埃爾羅拉
是奉埃爾羅斯大神為中心的多神教國家
對他人信仰的對象也極度寬容

再者,在埃爾羅拉沒有訂定埃爾羅斯是世界的創造主及守護神以外的教義
將神視為感謝、祈願、請罪的對象
但並不是現實生活中規定的存在
因此並不特別積極的向其他民族宣揚 埃爾羅拉乃神之名和屬性以外的要素
由於主神埃爾羅斯之都埃爾羅拉有這樣的宗教觀
不太有其他民族也將埃爾羅斯視為偉大的神這類的事情

許多國家將埃爾羅斯以外的神祇奉為主神
例如多數海洋國家將海洋女神奈蕾尹(ネレイア)和
商業之神艾爾卡(エルカラ)奉為主神
也有將像思斐拉(シルフェラ)般 將美與愛的女神法黎絲(ファリス)奉為主神
而其教義為傳播美與愛的國家存在
迦雷亞帝國將天空神埃爾羅斯、戰神維加努司(ウィカヌス)、大地女神菈蒂亞(ラディア)
月亮女神露綺絲(ルキス)、智慧之神克雷狄士(クレディス)定為五大守護神
有時也有奉惡魔神為主神的國家
這樣的國家往往成為尤芙拉尼亞燃起戰火的原因

同時也有像狂信王利奧一樣
原本崇拜正義的神祇
但不知何時邪惡的存在取代了原本信仰的神
就這樣沒有注意到此事的國家逐漸淪為黑暗國家的事例

另外也存在著許多獨立於國家的主神 信仰各自的主神和教義
而進行傳教活動的教團
也有這樣的教團勢力擴大
於是驅逐既存政權 由教團掌握國政這類的事情發生
這個例子以法納斯(ファナス)最有名
至今法納斯仍以教團的最高指導者為領導人
知道該國家和該地區尊崇哪個神祇對旅人來說是件重要的情報

話雖如此
在尤芙拉尼亞 信仰是個人選擇的問題
信仰心被視為很重要的東西
否定別人信仰的對象這種事
在尤芙拉尼亞是極度沒有益處而且可恥的

但是近年傑立纳教(ジェリナ教)的信徒有增加的趨勢
該教將全能神傑立纳以外的神祇皆是為邪神
對異教徒有很強烈的藐視傾向

註:本文中眾神之名基本上以迦雷亞語記載

〈卷末附錄〉
月名一覽
 1月:黃金龍之月
 2月:一角獸之月
 3月:花妖精之月
 4月:聖天使之月
 5月:煌天馬之月
 6月:虹孔雀之月
 7月:碧人魚之月
 8月:不死鳥之月
 9月:星仙子之月
10月:獅子王之月
11月:金剛龜之月
12月:白銀龍之月

--

1.暦

現在ューフラニアでもちいらている暦は、アウロラの暦をもとにしたものである。
1年は365日からなり12ヶ月にわけられてそれぞれの月は神々や精霊の名でよばれている。
日付は数字でしめされるが、ガレア帝国時代に1年の最初の日を(聖祝祭日〉〈ANIOS〉とし、それ以外の日を364人の聖人の名でよんでいた。
ガレア崩壊も、旧帝国領を中心にこの習慣は残り続け、いまだに伝統的な儀式や祭事などては聖人名で日をよぶことが多い。
〈聖祝祭日〉とは、もともとアウロラ語のAGNESから生じた言葉である。古代アウロラでは、大神アウロスが年のはじめの日--すなわち1月1日に、地上に祝福をさずけると信じられてあり、この月のはじめの祝福をAGNESとよんでいた。
それがガレア帝国のおいて神の祝福からそれに対する語へと転じ、やがてその祭りが行われるとしのはじめの日をさすガレル語AGNESへ変化していった。
このようにガレルの伝統や習慣も、根本のおいてはアウロラと無縁だはない。
一年のうち 、1月、3月、5月、8月、10月は31日あり、残りの月は30日となっている。
調整として4年に一度うるう年があり、その年は12月の最後に1日たされて31日とある。
その日を〈潔斎日〉〈VILIDAS〉と呼ぶ。
1週は7日である。
曜日のなは、地域によって多少異なるが、竜の日、光の日、火の日、水の日、風の日、土の日、闇の日、というのが一般的である。
多くの国だは竜の日を神々への感謝の日とし、休日と定めている。

2.言語

ューフラニアには、数多くの言語があるが、一般にアウロラ語が広く通用し、とくに各国の宮廷ではアウロラ語が話されている。
しかし実際に母国語とする人口がもっとも多い言語はガレア帝国の公用語であったガレル語ではないかと思われる。
それはガレアが歴史上最大の版図を誇り活発に植民活動をおこなった結果にほかならない。
また、ガレア帝国のもうひとつの公用語であったキレノス語も、知識階級と自認する人々のあいだでは必須の言語とされている。
学術論文はいまだにキレノスで書かれることが多く、大学での講義も多くはキレノす語でおこなわれている。
とくに魔道学については、レウリアの大学に最初の魔道学部がおかれたこともあり、キレノス語による教授が一般的である。

3.宗教

ューフラニア全土を支配する宗教は、いまのところ存在しない。
アウロス〈古代アウロラ語ではアウレーヌ〉を主神とするアウロス信仰は、神聖アウロラ王国の奇跡的な存在によって、ューフラニア全土に浸透したが、それは現地の土着宗教と結びついたり、新たな宗教を派生させたりと土地ごとに異なる発展をとげた。
そのため、アウロスの名はューフラニアのいたるところで聞かれるが、その解釈やそれへの信仰の形態には地域によって違いがあるという状況が生じた。
もっともアウロスの都と云われるアウロラは、大神アウロスを中心とした多神教の国であり、他人の信仰対象にもきわめて寛容であった。
さらに、アウロラではアウロスを世界の創造主にして守護神とする以外の教理を定めているわけではない。
神はなにごとかを感謝する、祈願する、謝罪する、といった対象ではあるが、現実の暮らしを規定する存在ではないのである。
そのためアウロラは神の名と属性以外の要素を他の民族に積極的に伝えることはしなかった。
主神アウロスの都であるアウロラがこのような宗教観を有していたため、他の民族もアウロスに偉大な神以上の役割を規定することはあまりなかった。
多の国々では、アウロスと別にその国の主神を決めている。たとえば多くの海洋国家では、海の女神ネレイアや商業の神エルカラを主神としている。
シルフェラのように美と愛の女神ファリスを主神とし、その教義を美と愛の伝導と考えて行動する国もある。
ガレア帝国では、天空の神アウロス、戦の神ウィカヌス、大地の女神ラディア、月の神ルキス、知恵の神クレディスをガレアの五大守護神と定めていた。
時に悪魔神を主神とする国もある。このような国はしばしばューフラニアに戦火をともす原因となる。
また、狂信王レオのように、もともとは正義の神を崇めていたつもりが、いつの間にが邪悪な存在がその神のふりをしており、そのことに気づかないまま国を暗黒国家へと変じさせてしまうといった事例もある。
国の主神とは別に独立の主神や教義をもち布教活動を行う教団も数多く存在する。
そういった教団が勢力を増すと既存の政権を駆逐し、教団が国政を握るといった事態もおこりうる。
その例としてはファナスが有名である。ファナスの元首は、今に至るまで教団の最高指導者がつとめてうる。
その国や地域がどの神を崇めているかを知ることは、旅行者にとっては重要な情報である。
とはいえ、ユーフラニアでは誰が何を信仰するかは個々人の選択の問題とされている。
信仰心は非常に重要なものと考えられているが、他人の信仰の対象を否定することは、それがユーフラニアに不利益をもたらすもではない限り、恥ずべきことされている。
ただし近年信徒増大の傾向にあるジェリナ教においては、全能神ジェリナ以外の神はすべて邪神であるとされており、異教徒蔑視の傾向が強い。
注:文中、神々の名称は基本的にガレル語表記を用いた

〈巻末付録〉
月名一覧

1月:黃金龍の月
2月:一角獸の月
3月:花妖精の月
4月:聖天使の月
5月:煌天馬の月
6月:虹孔雀の月
7月:碧人魚の月
8月:不死鳥の月
9月:星仙子の月
10月:獅子王の月
11月:金剛亀の月
12月:白銀竜の月

ASK-10

你為什麼要說?
你不說的話我可以一直假裝不知道的

2006年1月3日

ASK-09

什麼時候你才可以跟我說些好事?
不要總是呻吟

勸退

最近想朝中配之路前進

正好同學的表姊從業已久
所以好心的給我電話讓我問問前輩
這條路的路口在哪
還有路況如何

雖然我很緊張
但還是鼓起勇氣打電話給前輩

想不到竟然被狠狠勸退...
讓我非常灰心
細節就不詳述了
反正也不有趣

不過前輩還是好心的說
我可以找時間去參觀他們工作
所以我目前還沒有放棄
打算多存點錢備用
免得大學畢了業要當遊民